Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il fallait donc lui laisser » (Français → Anglais) :

M. Galipeault vous en dira beaucoup plus sur la participation des bénéficiaires. Je vais donc lui laisser ce sujet.

Mr. Galipeault will talk much more about consumer participation, so I will leave that subject to him.


M. Donald Dewar: Marcel est producteur de porc, et je vais donc lui laisser le soin de répondre à la question.

Mr. Donald Dewar: Marcel is a hog producer, so I'll let him answer that.


Je vais donc lui laisser une dernière chance: combien ce projet de loi coûtera-t-il vraiment aux Canadiens?

What will the actual cost of this bill be to Canadians?


Il lui fallait donc, d'une manière ou d'une autre, se débarrasser de deux tumeurs avant de pouvoir recevoir de l'aide.

So somehow or other she needed to get rid of two tumours before she could be helped.


Nous avons donc dit non, nous ne voulions pas faire de changements. Il fallait laisser les choses telles quelles, à savoir dans une ligne budgétaire pouvant être contrôlée par le Parlement du côté des dépenses.

So we said no, we did not want to make any changes now; it should stay as it was, namely in a budget line which could then be scrutinised by Parliament on the expenditure side.


La Russie est un partenaire important et difficile. Nous ne devrions donc pas lui laisser l’occasion de développer des tendances impérialistes ou de superpuissance.

Russia is an important and difficult partner, and we should not give it any opportunity to develop imperial and superpower-like tendencies.


étant donné que la Commission porte l'ultime responsabilité politique pour la gestion des activités communautaires, il semble donc opportun de lui laisser le soin de la sélection et de la nomination de l'organe exécutif, en règle générale du directeur.

given that the Commission bears ultimate political responsibility for the management of Community activities, it appears appropriate to leave the task of selecting and appointing the executive body, generally the director, to the Commission.


Nous voyons que l'Union européenne dispose précisément dans le domaine communautaire d'une multiplicité d'instruments importants pour la politique étrangère et de sécurité, en particulier pour la gestion civile des crises, ce qui lui permet d'octroyer plus d'aides à l'étranger que le Congrès des États-Unis d'Amérique. Nous constatons que la politique commerciale relève de la compétence de la Commission et donc que la mission communautaire constitue le domaine central de nos possibilités d'action et que nous ne devons pas ...[+++]

We can see, precisely in Community matters, that the European Union has a plethora of instruments which are important for foreign and security policy, especially for civil crisis management, and that we are therefore able to provide more foreign aid than the United States Congress, that trade policy is the responsibility of the Commission and therefore that the nucleus of our potential to act is a Community remit and that we should not assign the development of a foreign, security and defence policy to intergovernmental collaboration.


On a commencé par rencontrer les curés, les notables de la communauté pour dire que le patient psychiatrique n'est pas une personne dangereuse, du moins pas plus dangereuse que les autres, et qu'il fallait donc lui laisser sa chance.

We started by meeting with priests and community leaders to tell them that psychiatric patients are not dangerous, at least not any more dangerous than other people, and that they should be given a chance.


Je vais donc lui laisser le soin de présenter le court document que nous avons préparé pour l'ensemble des questions.

So I am going to let her present the brief document we prepared on all the issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il fallait donc lui laisser ->

Date index: 2025-01-04
w