Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il fait ici ce soir montre bien " (Frans → Engels) :

Le fait que 6 % seulement des Européens effectuent des transactions électroniques transfrontalières montre bien le potentiel qui reste inexploité.

That only 6% of Europeans are using cross-border electronic transactions illustrates the potential that remains untapped.


Le fait que la politique monétaire unique vise à préserver la stabilité des prix dans l'ensemble de la zone euro et qu'elle ne peut par conséquent s'attaquer aux différentiels d'inflation propres à certains États membres montre bien l'importance de poursuivre les réformes structurelles.

The fact that the single monetary policy is geared to safeguarding price stability for the euro area as a whole, and hence cannot address country specific inflation differentials, underscores the importance of continuing with structural reforms.


12. le monde politique et les parties prenantes doivent faire montre d'une détermination à toute épreuve : les partenariats devront mobiliser tous les acteurs essentiels derrière un objectif bien défini à réaliser d'ici 2020 et pouvoir compter sur une détermination à toute épreuve et permanente sur une plus longue période.

(2) Strong political and stakeholder commitment: partnerships will need to mobilise all key stakeholders behind a well-defined goal to be achieved by 2020, underpinned by a strong and sustained commitment over a longer period of time.


Néanmoins, comme le montre l'expérience, il subsiste bien des difficultés lorsqu'on souhaite quantifier les conséquences des interventions du fait de l'absence d'une collecte systématique de données dans le cadre des systèmes de suivi.

Nevertheless, as experience demonstrates, there are still a number of difficulties in quantifying the consequences of intervention as a result of a lack of systematic data collection on the part of the monitoring systems.


Le fait que la participation des producteurs ait été si grande et que les prix remontent depuis quelques mois montre que ce programme répondait bien aux attentes des agriculteurs et aux besoins du marché.

The scheme's wide take-up and the ensuing price recovery show that it responded both to farmers' expectations and to market needs.


- Monsieur le Président, la discussion que nous avons ce soir montre bien combien le sujet est sensible.

– (FR) Mr President, the discussion we have had this evening clearly demonstrates how sensitive this issue is.


Le volontarisme dont fait preuve le Parlement montre bien votre attachement à cette initiative, et j’en suis heureux.

The proactive approach taken by Parliament clearly shows that you are committed to this initiative, and I am happy about that.


Je ne suis pas réellement surprise, mais cependant un peu déçue, d’entendre les déclarations faites ici ce soir par M. Jim Allister.

I suppose I am not really surprised, but perhaps a little disappointed, to hear the comments by Mr Jim Allister here tonight.


Partant, je souhaiterais conclure mes commentaires sur ce premier rapport en vous signalant que les services de la Commission réfléchissent actuellement sur la mise en œuvre de certaines propositions qui figurent dans la résolution. J'ai pris note d'une série de suggestions qui ont été faites ici, ce soir, et, en toute logique, nous leur accorderons une attention toute particulière lors de l'élaboration de notre proposition finale.

I would therefore like to end my comments on this first report by pointing out that the services of the Commission are currently looking into the implementation of some of the proposals included in the resolution, I have taken note of a series of suggestions that have been made this evening and we are naturally going to pay particular attention to them when producing our final proposal.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, je dois dire qu'aussi bien les deux discours que la décision du Conseil de cette semaine ont montré le sérieux avec lequel nous devons aborder ce problème, et que précisément dans les observations qui ont été faites ici comme dans cette résolution, l'Union européenne a donné un signal très clair quant aux initiatives qu'il faut soutenir. ...[+++]

– (DE) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, I must say that these two speeches and also the Council's decision this week demonstrate how seriously we have to approach this problem, and that the European Union, both in the observations that have been made here, and also in this resolution, has sent a clear signal as to what is to be supported.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il fait ici ce soir montre bien ->

Date index: 2022-11-05
w