Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il faille voter contre cela " (Frans → Engels) :

Monsieur le président, on peut bien voter là-dessus. Vous vous imaginez bien que les représentants du Bloc québécois vont voter contre cela.

Mr. Chairman, we can go ahead and vote, but as you can well imagine, the Bloc Québécois members will be voting " nay" .


18. rappelle, conformément aux conclusions de la mission d'observation électorale de l'Union lors du scrutin présidentiel de 2014, que ces élections n'avaient pas satisfait aux normes internationales applicables et n'avaient pas respecté les droits fondamentaux exposés dans la Constitution, récemment adoptée, en raison, notamment, des restrictions imposées à la liberté d'expression et de réunion, et d'une réglementation insuffisante en ce qui concerne le financement de la campagne électorale ainsi que le droit de se présenter et de voter; demande au gouver ...[+++]

18. Reiterates, in line with the findings of the EU Election Observation Mission to the presidential elections of 2014, that the elections fell short of applicable international standards and did not fully respect the fundamental rights set out in the newly adopted Constitution, as there were, notably, limits to freedom of expression and assembly and insufficient regulation of campaign financing, the right to stand and the right to vote; calls on the Egyptian Government to address the shortco ...[+++]


Permettez-moi d'expliquer pourquoi je vais voter contre cela. Je suis entièrement capable d'exprimer pourquoi notre parti va voter contre cela.

I am fully capable of expressing why our party will vote against it.


Est-ce de voter contre cela ou de l'approuver, comme nous le faisons de ce côté-ci de la Chambre?

It is to vote against this measure, or to support it, as we, on this side of the House, are doing?


Des solutions aussi ambitieuses ne se retrouvent dans aucun parlement démocratique, alors nous souhaitions voter contre cela, mais compte tenu de l'erreur qu'évoque M. Piotrowski, nous avons voté pour.

Such far-reaching solutions are not present in any democratic Parliament, so we wished to vote against this, but owing to the mistake referred to by Mr Piotrowski, we voted in favour of it.


Comment un député qui a à coeur les intérêts de ces citoyens peut-il voter contre cela?

How can any member who truly cares about their constituents vote against this?


Je ne pense pas qu'il faille voter contre cela simplement parce que l'opposition le propose et que le gouvernement n'a pas accepté les recommandations du comité.

Just because the opposition has put this forward, I don't think we should vote against it simply because the government didn't accept the committee.It's the committee's recommendations, so let's be consistent as a body here.


C'est pourquoi j'en appelle aux Verts pour qu'ils retirent ce point, sans quoi je recommanderais de voter contre cela afin que nous soyons cohérents avec le reste de la décision.

I therefore appeal to the Greens to withdraw this point, failing which I would recommend that you vote against it, so as to ensure consistency with the rest of the decision.


C'est pourquoi j'en appelle aux Verts pour qu'ils retirent ce point, sans quoi je recommanderais de voter contre cela afin que nous soyons cohérents avec le reste de la décision.

I therefore appeal to the Greens to withdraw this point, failing which I would recommend that you vote against it, so as to ensure consistency with the rest of the decision.


C'est donc pour cela, Madame la Présidente, que je me suis vu contraint de voter contre ce budget du Parlement européen.

That, then, Madam President, is why I had to vote against this European Parliament budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faille voter contre cela ->

Date index: 2023-03-20
w