Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'encouragent les décisions que nous avons prises conjointement aujourd » (Français → Anglais) :

Des choix intelligents, adaptés à chaque situation: voilà précisément ce que permettent nos règles communes et ce qu'encouragent les décisions que nous avons prises conjointement aujourd'hui.

Such smart and situation-specific choices are precisely what our common rules allow and what today's joint decisions encourage.


Les décisions que nous avons prises aujourd'hui ont été mûrement pesées afin qu'elles n'affectent pas la population syrienne, que nous soutenons fermement en ces temps d'épreuve".

We have carefully calibrated today's decisions to avoid affecting the Syrian people. We strongly support them in this time of suffering".


Mme Catherine Ashton, Haute Représentante de l'UE, a fait la déclaration suivante: "La décision que nous avons prise aujourd'hui fait suite aux évolutions négatives auxquelles nous assistons en Biélorussie.

EU High Representative Catherine Ashton said: "Our decision today comes in response to the negative developments we have seen in Belarus.


Avec les décisions que nous avons prises aujourd'hui, nous jetons les fondations de notre avenir.

In taking today’s decisions, we lay the foundations for our future.


– (PL) Concernant le vote d’aujourd’hui sur la nomination des membres de la Cour des comptes européenne, je voudrais exprimer mon soutien à la décision que nous avons prise par rapport au candidat controversé, M. Fazakas.

– (PL) In relation to today’s vote on the nomination of candidate Members of the European Court of Auditors, I would like to express my support for the decision we have made concerning the controversial candidate, Mr Fazakas.


La décision que nous avons prise aujourd’hui est une réaction raisonnable et justifiée aux préoccupations des petites entreprises en difficulté en Europe.

The decision we took today is a sensible one and a well-founded response to the concerns of struggling small businesses in Europe.


Je voudrais plutôt parler de la décision que nous avons prise aujourd’hui de créer une commission spéciale sur la crise économique.

Instead, I want to speak about our decision today to set up a special committee on the economic crisis.


En entamant les négociations d’adhésion durant notre présidence, nous témoignerions à tous les pays des Balkans occidentaux notre engagement à respecter la décision que nous avons prise à Thessalonique de les considérer tous comme des candidats potentiels. Mais la balle est aujourd’hui clairement dans le camp de Zagreb.

It would be a sign of our commitment to all the western Balkan countries and to the Thessaloniki commitments that they are all prospective candidates if we were able to open accession negotiations during our Presidency. But the ball lies firmly in Zagreb’s court.


Ce dont nous discutons aujourd'hui à propos de la réforme des ressources propres est en relation directe avec les discussions que nous avons tenues et les décisions que nous avons prises au printemps de cette année.

The discussions we are having today on reforming the system of own resources are directly related to the discussions we had and the decisions we reached in the spring of this year.


La décision que nous avons prise aujourd'hui n'est donc que le premier pas. Mais étant donné qu'il s'agit d'un montant total pour les CCA de l'objectif 1 de quelques 93 milliards d'Ecu, elle constitue sans conteste une décision très importante".

So today's decision is just the first step, but with about 93 billion ECU going to Objective 1 regions between 1994 and 1999, it is obviously a very important one".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'encouragent les décisions que nous avons prises conjointement aujourd ->

Date index: 2025-05-25
w