Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons prises conjointement » (Français → Anglais) :

Des choix intelligents, adaptés à chaque situation: voilà précisément ce que permettent nos règles communes et ce qu'encouragent les décisions que nous avons prises conjointement aujourd'hui.

Such smart and situation-specific choices are precisely what our common rules allow and what today's joint decisions encourage.


C'est la raison pour laquelle nous avons besoin d'un système robuste et efficient de contrôle de l'application du droit de l'UE, comportant les éléments suivants: a) une garantie que les États membres assument leurs responsabilités en respectant et en appliquant de manière effective les règles qu'ils ont eux-mêmes adoptées conjointement; b) la concentration des mesures prises par la Commission pour faire respecter le droit de l'UE sur les dossiers où elles peuvent changer ...[+++]

That is why we need a robust and efficient enforcement system with the following components: (a) making sure that Member States live up to their responsibility to respect and enforce the rules they themselves had jointly put in place; (b) focusing the Commission's enforcement on those cases where it makes a substantial difference, and stepping up financial sanctions for Member States when they fail to transpose directives on time; (c) raising citizens' and businesses' awareness of their rights.


Hier, nous avons appris que la CNOOC et Nexen ont conjointement retiré et soumis à nouveau leur offre pour la prise de contrôle des actifs de Nexen aux États-Unis.

Yesterday we learned that CNOOC and Nexen had jointly withdrawn and resubmitted their offer for the acquisition of Nexen shares in the United States.


En termes d’actions qui peuvent être prises conjointement par les États membres, nous avons assisté ce week-end à l’arrestation de fabricants de bombes appartenant à l’ETA.

In terms of the action that EU Member States can take together, we saw at the weekend the arrest of ETA bomb-makers.


En termes d’actions qui peuvent être prises conjointement par les États membres, nous avons assisté ce week-end à l’arrestation de fabricants de bombes appartenant à l’ETA.

In terms of the action that EU Member States can take together, we saw at the weekend the arrest of ETA bomb-makers.


Au moment de diviser l’objectif européen en objectifs nationaux, nous adopterons la même approche conjointe et juste que celle que nous avons prise pour rendre obligatoire l’objectif de l’énergie renouvelable.

We shall adopt the same joint, fair approach when it comes to dividing up the European target into national targets as we did when we agreed on making the target for renewable energy binding.


Le deuxième est celui des États-Unis. C’est pourquoi nous insistons tant sur la prise de contact la plus rapide possible avec la nouvelle administration américaine et avons prévu une visite conjointe de la troïka, de la présidence suédoise et du commissaire chargé de l’environnement Stavros Dimas.

The second lock in the series is the United States and that is why we are putting so much emphasis on making contact as quickly as possible with the new US administration and why we are planning a joint visit in the Troika together with the upcoming Swedish presidency and the Commissioner for Environment Stavros Dimas.


Les mesures que nous avons prisescemment pour inclure les conjoints hors du Canada dans la catégorie des demandeurs au Canada et la décision du gouvernement d'aider les réfugiés de la mer vietnamiens qui restent témoignent de l'engagement du gouvernement.

Our recent actions to include out of state spouses in the in-Canada class and the government's commitment to assist the remaining Vietnamese boat people supports and reinforces this commitment.


Nous avons déjà présenté une proposition sur le bien-être des animaux et l'initiative conjointe d'aujourd'hui, qui est soutenue par plus de vingt membres de l'OMC, permettra de garantir la prise en compte adéquate des questions concernant l'environnement et le développement rural dans les négociations».

We have already tabled a proposal on animal welfare and today's joint initiative by over 20 Members of WTO will ensure that environmental and rural development concerns are properly addressed in the negotiations".


Si cette décision est prise conjointement—et nous avons entendu à ce sujet les députés de la Colombie-Britannique appartenant à tous les partis—je ne parviens pas à comprendre où est la contradiction avec le projet de loi.

If those decisions are joint—and we have representation from the province of British Columbia in the House of Commons, and from all parties—I'm trying to figure out where the breakdown is in this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons prises conjointement ->

Date index: 2025-04-25
w