Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prises conjointement aujourd » (Français → Anglais) :

Des choix intelligents, adaptés à chaque situation: voilà précisément ce que permettent nos règles communes et ce qu'encouragent les décisions que nous avons prises conjointement aujourd'hui.

Such smart and situation-specific choices are precisely what our common rules allow and what today's joint decisions encourage.


Même s'il s'agit là de défis distincts, auxquels la présente proposition apporte des réponses distinctes, tous sont essentiels à la prise de décisions commerciales et d'investissement dans ce secteur et, dans l'intérêt des consommateurs, il y a lieu d'y répondre conjointement et dès aujourd'hui pour libérer le potentiel du marché unique.

These are distinct challenges, to which this proposal brings distinct solutions, but all are vital to commercial and investment decision-making in this sector and for consumers´ benefit, all must be addressed together now to unleash the single market.


Les initiatives prises aujourd’hui complètent les travaux en cours visant à lutter contre le trafic illégal d’armes à feu, au nombre desquels, notamment, le plan d’action UE – Balkans occidentaux, les enquêtes conjointes et la coopération policière en place depuis 2013.

Today's initiatives complement ongoing work to tackle the illegal trafficking of firearms, including notably the operational action plan between the EU and the Western Balkans and joint investigations and police cooperation which have been in place since 2013.


Je suis persuadé que la décision prise aujourd’hui, qui s’appuie sur la déclaration stratégique conjointe que j'ai signée en janvier 2011 avec M. Aliev, président de l'Azerbaïdjan, donnera un nouvel élan à la mise en place complète et rapide de l’ensemble du corridor gazier sud-européen, en tant que lien direct et spécifique entre la mer Caspienne et l’Union européenne, qui devrait être étendu au fil du temps».

I am confident that today's decision, which builds on the strategic Joint Declaration I signed with President Aliyev of Azerbaijan in January 2011, will provide further momentum to the full and rapid realization of the entire Southern Gas Corridor as a direct and dedicated link from the Caspian Sea to the European Union, which should be expanded over time".


Même s'il s'agit là de défis distincts, auxquels la présente proposition apporte des réponses distinctes, tous sont essentiels à la prise de décisions commerciales et d'investissement dans ce secteur et, dans l'intérêt des consommateurs, il y a lieu d'y répondre conjointement et dès aujourd'hui pour libérer le potentiel du marché unique.

These are distinct challenges, to which this proposal brings distinct solutions, but all are vital to commercial and investment decision-making in this sector and for consumers´ benefit, all must be addressed together now to unleash the single market .


Chacune de ces politiques, prise séparément, accomplirait moins que ce qu'elles accomplissent aujourd'hui conjointement dans un système de planification et de mise en œuvre intégrées.

Each of these policies separately would achieve less than they currently achieve jointly in an integrated planning and delivery system.


Je trouve déplorable qu’en l’absence du soutien nécessaire de la part des groupes politiques, notre débat conjoint d’aujourd’hui se termine sans qu’une décision soit prise et qu’il ne soit toujours pas possible d’adopter l’accord-cadre de l’UE sur la protection des minorités.

I find it painful that in the absence of the necessary support from the political groups, our joint debate today is coming to an end without a decision, and that it is still not possible to adopt the EU framework agreement on minority protection.


La task-force conjointe a réalisé un travail fondamental et la décision qui a été prise aujourd'hui est tout à fait essentielle pour assurer une protection crédible des intérêts financiers de l'UE».

The joint Task force has done essential work, and today's decision is vital for a credible protection of the EU's financial interests".


Aujourd'hui, presque un an plus tard, quels sont les progrès que la Commission souhaite mettre en avant en ce qui concerne la réalisation des objectifs louables tels qu'ils sont fixés dans la déclaration conjointe et, selon elle, quelles mesures complémentaires peuvent être prises pour encourager d'autres pays à suivre la voie tracée par l'Union européenne et à jouer leur rôle dans la réduction et l'éradication de la pauvreté ?

Now, almost one year later, what progress would the Commission wish to point to in relation to the worthy objectives set out in the joint statement, and what more does the Commission believe we can do to encourage other countries to follow the EU’s lead and play their part in reducing and eradicating poverty?


Depuis le Sommet de Cardiff, tous les États membres ont rendu compte de l'état d'avancement de la mise en œuvre des plans et, conformément aux procédures fixées, la Commission présente aujourd'hui - pour le Conseil européen de Vienne - un projet de rapport conjoint contenant une évaluation des mesures prises par les États membres dans le prolongement des lignes directrices.

Since Cardiff, all Member States have submitted implementation reports and, in accordance with the agreed procedures, the Commission today submits - in the run up the Vienna European Council - its draft Joint Report, which contains an assessment of the measures taken by the Member States under the Guidelines.


w