Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'en soi cet argument devrait suffire » (Français → Anglais) :

Selon elles, c'est pour être concurrentielles au plan international et le poids de cet argument devrait suffire à contrebalancer ce qui pourrait arriver au plan national.

They say it's to be internationally competitive, and the balance of that argument is enough to compensate for some of the things that may happen domestically.


Il me semble qu'en soi, cet argument devrait suffire à motiver mes collègues du Bloc pour qu'ils rejettent ce projet de loi tant qu'on ne lui aura pas apporté les modifications nécessaires pour apaiser les craintes bien fondées qui se manifestent.

That in and of itself, I would have thought, should have motivated my colleagues from the Bloc to say that this bill in its current form is not acceptable until some of these very real concerns are addressed.


Ce seul argument devrait suffire à convaincre les gens sensés de voter contre ce projet de loi (1540) M. Vic Toews (Provencher, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais bien appuyer la motion du député. Le hic, c'est que, si nous votons en faveur de cette disposition, le gouvernement libéral va nous accuser de ne pas vouloir protéger les droits des organismes religieux de célébrer des mariages.

That fact alone should be reason enough for sensible people to vote against this bill (1540) Mr. Vic Toews (Provencher, CPC): Mr. Speaker, as much as I would like to support the member's motion, the problem with the motion is this: if we stand and say we vote against that particular provision, the Liberal government will stand and say that we do not want to protect the rights of religious organizations to solemnize marriages.


Voilà qui devrait suffire en soi à scandaliser les Canadiens.

That alone should have been enough to horrify Canadians.


Les raisons éthiques de maintenir une norme élevée de bien-être animal sont légion – ce qui devrait, en soi, suffire pour justifier le renforcement de la législation et de son respect.

There are strong ethical reasons for maintaining a high standard of animal welfare – which in itself ought to be adequate grounds for more stringent legislation and compliance with it.


Bien au contraire! Cet argument à lui seul devrait nous suffire.

This on its own would be sufficient argument.


1. dénonce la régression considérable dans l'approche et l'ambition entre la stratégie européenne en matière d'environnement et de santé de la Commission et ce qui devrait être sa mise en œuvre, le plan d'action; estime que le plan d'action peut, au mieux, être considéré comme un plan d'action de recherche, ce qui ne peut pas suffire en soi pour réduire le fléau des maladies liées à des facteurs environnementaux;

1. Denounces the major downgrading in approach and ambition between the Commission's Environment and Health Strategy and what should be its implementation, the Action Plan; considers that the Action Plan can at best be seen as a Research Action Plan, which is unlikely in itself to reduce disease burden by environmental factors;


1. dénonce la régression considérable dans l'approche et l'ambition entre la stratégie européenne en matière d'environnement et de santé de la Commission et ce qui devrait être sa mise en œuvre, le plan d'action; estime que le plan d'action peut, au mieux, être considéré comme un plan d'action de recherche, ce qui ne peut pas suffire en soi pour réduire le fléau des maladies liées à des facteurs environnementaux;

1. Denounces the major downgrading in approach and ambition between the Commission's Environment Health and Environment Strategy and what should be its implementation, the Action Plan; considers that the Action Plan can at best be seen as a Research Action Plan, which is unlikely in itself to reduce disease burden by environmental factors;


Il doit toujours y avoir une pression politique, une présence dans les médias, alors que la simple logique de l'argumentation devrait suffire à convaincre le gouvernement de poser des gestes.

There always has to be political pressure or media coverage, when logic alone should be enough to bring the government to act.


La Commission réfute l'argument invoqué comme circonstance atténuante par ABB, selon lequel le soi-disant «renforcement» de sa politique de respect des règles de concurrence devrait justifier une réduction du montant de l'amende.

The Commission does not accept that the purported 'strengthening` of ABB's compliance policy which it invokes as a mitigating factor should result in any reduction of the fine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'en soi cet argument devrait suffire ->

Date index: 2024-06-22
w