Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demandeur non représenté
Demandeur qui se représente lui-même
Demandeur se représentant seul
Isolement
Par lui-même
Plaignant non représenté
Seul
à elle seule
à lui seul

Vertaling van "lui seul devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


demandeur non représenté [ demandeur se représentant seul | plaignant non représenté | demandeur qui se représente lui-même ]

self-represented claimant


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(29) Dès lors que les parties sont valablement convenues d'appliquer le droit commun européen de la vente, lui seul devrait régir les matières relevant de son champ d'application.

(29) Once there is a valid agreement to use the Common European Sales Law, only the Common European Sales Law should govern the matters falling within its scope.


(12) Dès lors que les parties sont valablement convenues d'appliquer le droit commun européen de la vente, lui seul devrait régir les matières relevant de son champ d'application.

(12) Once there is a valid agreement to use the Common European Sales Law, only the Common European Sales Law should govern the matters falling within its scope.


Par conséquent, la réglementation ex ante devrait être considérée comme un complément approprié du droit de la concurrence lorsque ce dernier ne permettrait pas, à lui seul, de remédier convenablement aux défaillances persistantes du marché qui ont été constatées.

Thus, ex ante regulation should be considered an appropriate complement to competition law when competition law alone would not adequately address persistent market failure(s) identified.


Par exemple, le secteur européen des énergies renouvelables devrait créer à lui seul plus de 400 000 nouveaux emplois d’ici à 2020 (38).

For example, the European renewables sector alone is expected to generate more than 400 000 new jobs by 2020 (38).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les utilisateurs et les employeurs estiment que le CV devrait, à lui seul, donner un aperçu global des compétences personnelles, telles que les compétences linguistiques et informatiques, sans que le détenteur du CV ne doive établir de documents supplémentaires de type déclarations sur l'honneur.

Users and employers feel that the CV should, on its own, give a comprehensive overview of personal skills, such as languages and ICT competences, without the need for supplementary self-declaratory documents produced by the CV holder.


(7) Le non-respect de la référence numérique pour la réduction de la dette ne devrait pas être suffisant à lui seul pour la constatation de l'existence d'un déficit excessif, laquelle devrait tenir compte de l'ensemble des facteurs pertinents examinés par la Commission dans son rapport au titre de l'article 126, paragraphe 3, du traité FUE .

(7) Non-compliance with the numerical benchmark for debt reduction should not be sufficient for the establishment of an excessive deficit, which should take into account the whole range of relevant factors covered by the Commission report under Article 126(3) TFEU.


Bien au contraire! Cet argument à lui seul devrait nous suffire.

This on its own would be sufficient argument.


[13] Ainsi, le marché estimé de la télévision mobile devrait représenter à lui seul de 7 à 20 milliards d’euro d’ici 2011, avec au total 200 à 500 millions de clients dans le monde entier (McKinsey Quarterly, mars 2006).

[14] For example, the estimated market value for mobile TV alone is between € 7 to 20 billion by 2011, reaching between 200 and 500 million customers worldwide (McKinsey Quarterly, March 2006).


À lui seul, le vieillissement de la population devrait, selon les estimations, réduire presque de moitié le taux actuel de croissance potentielle.

Population ageing alone is estimated to reduce by nearly half the current rate of potential growth.


Le point de départ de la discussion est la rédaction actuelle de l'article 202 du TCE, qui confie au Conseil, et à lui seul, le soin de déléguer des compétences d'exécution à la Commission, ce que le Parlement européen conteste : il estime qu'au regard de l'extension récente de son pouvoir de codécision, il devrait désormais non seulement codécider les règles, mais aussi les mesures d'exécution.

The starting point of the discussion is the current wording of Article 202 of the Treaty establishing the European Community, which grants to the Council, and to the Council alone, the responsibility of delegating implementing powers to the Commission, which is contested by the European Parliament. It believes that, given the recent extension in its co-decision power, Parliament should now jointly decide the rules, as well as the implementing measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui seul devrait ->

Date index: 2024-03-06
w