Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles voudront devant » (Français → Anglais) :

À ce moment-là, toutes les personnes intéressées auront l'occasion de faire les représentations qu'elles voudront devant les tribunaux, et la décision ultime d'approbation de l'entente sera rendue par les tribunaux à trois endroits: en Ontario, au Québec et en Colombie-Britannique.

At that time, all the interested parties will have an opportunity to make their representations to the courts and the final decision to approve the agreement will be made by the courts in three places, in Ontario, Quebec and British Columbia.


Les entreprises déjà cotées en bourse en profiteront elles aussi lorsqu’elles voudront inscrire des actions supplémentaires à la cote ou émettre des obligations d'entreprise. Dans le cadre de son projet de création d’une union des marchés des capitaux, la Commission européenne a proposé aujourd’hui de moderniser les règles autorisant les entreprises à lever des fonds en bourse ou au moyen d’une offre publique auprès d'investisseurs potentiels.

As part of its Capital Markets Union action plan, the European Commission has today proposed an overhaul of the rules that allow companies to raise money on public markets or by means of a public offer with potential investors.


Je reste convaincue que nous serons en mesure de parvenir rapidement à un accord définitif sur cet important dossier et je remercie d’ores et déjà la présidence chypriote et la future présidence irlandaise pour les efforts qu’elles voudront consentir à cet effet.

I remain convinced that we will be able to arrive at a final agreement on this important file rapidly and I welcome all the efforts that the Cypriot and future Irish Presidency will make to this end.


Elle nous a expliqué aujourd’hui toute l’importance qu’elle accorde aux droits de l’homme, mais quand est-elle passée devant la sous-commission des droits de l’homme?

She has told us today how important human rights are to her, but when has she ever come to the Human Rights Subcommittee?


Certes, elles sont peut–être locales et peu présentes sur le marché communautaire, mais il n’en reste pas moins que la nécessité de présenter des règles comptables ne sera pas abolie pour elles et que ces règles comptables, elles auront à les affronter chaque fois qu’elles voudront traiter avec un organisme bancaire, avec des partenaires ou négocier parfois avec les institutions fiscales, économiques et sociales.

It may be true that they are local and have little presence in the Community market, but that does not mean that accounting rules will be abolished for them. They will have to confront accounting rules whenever they want to deal with a banking body or with partners, or negotiate with fiscal, economic and social institutions.


Par conséquent, il est important de reconnaître que lorsque deux parties empruntent cette voie, elles décident de ce qu'elles discuteront et de la façon dont elles le feront. De plus, elles voudront que leurs affaires ne soient pas du domaine public, à moins que le différend concerne une question de politique publique.

Therefore, it is important to recognize that when two parties go there, they decide what they would like to discuss and how, and they like to keep their affairs out of the public domain unless it is part of a public policy issue.


Elle a devant elle trop de défis à relever pour nous permettre de nous reposer en attendant que d’autres prennent des décisions à notre place.

It is facing too many issues in need of solutions for us to allow ourselves to take a nap while we wait for others to decide for us.


Avec mes collègues, j’attends de la Commission qu’elle aille plus loin dans son approche et qu’elle revienne devant nous avec des propositions fondées sur celles que nous allons voter demain.

Together with my fellow Members, I hope that the Commission will take this approach further and that it will return to us with proposals based on those for which we shall vote tomorrow.


Elle revient devant cette assemblée, alors même qu'elle avait été rejetée, dans sa version précédente et quasi identique, il y a quelques mois.

It has come back to this Assembly, even though it had been rejected in its previous - almost identical - form a few months ago.


Les destinations nominées au niveau national pourront également utiliser leur distinction pour toute action promotionnelle qu'elles voudront monter.

The destinations nominated at national level will also be able to use this distinction for any promotional activity they wish to conduct.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles voudront devant ->

Date index: 2021-11-21
w