Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut

Traduction de «fois qu’elles voudront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


la Commission évite de procéder à des transferts si elletient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Premièrement, les filiales des banques étrangères provenant de pays membres de l'Organisation mondiale du commerce ne seront plus tenues de demander une autorisation chaque fois qu'elles voudront ouvrir une succursale locale au Canada.

Firstly, foreign bank branches from member countries of the World Trade Organization will no longer have to ask for authorization whenever they want to open a local branch in Canada.


Les entreprises déjà cotées en bourse en profiteront elles aussi lorsqu’elles voudront inscrire des actions supplémentaires à la cote ou émettre des obligations d'entreprise. Dans le cadre de son projet de création d’une union des marchés des capitaux, la Commission européenne a proposé aujourd’hui de moderniser les règles autorisant les entreprises à lever des fonds en bourse ou au moyen d’une offre publique auprès d'investisseurs potentiels.

As part of its Capital Markets Union action plan, the European Commission has today proposed an overhaul of the rules that allow companies to raise money on public markets or by means of a public offer with potential investors.


Je reste convaincue que nous serons en mesure de parvenir rapidement à un accord définitif sur cet important dossier et je remercie d’ores et déjà la présidence chypriote et la future présidence irlandaise pour les efforts qu’elles voudront consentir à cet effet.

I remain convinced that we will be able to arrive at a final agreement on this important file rapidly and I welcome all the efforts that the Cypriot and future Irish Presidency will make to this end.


Certes, elles sont peut–être locales et peu présentes sur le marché communautaire, mais il n’en reste pas moins que la nécessité de présenter des règles comptables ne sera pas abolie pour elles et que ces règles comptables, elles auront à les affronter chaque fois qu’elles voudront traiter avec un organisme bancaire, avec des partenaires ou négocier parfois avec les institutions fiscales, économiques et sociales.

It may be true that they are local and have little presence in the Community market, but that does not mean that accounting rules will be abolished for them. They will have to confront accounting rules whenever they want to deal with a banking body or with partners, or negotiate with fiscal, economic and social institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a prévu des possibilités de financement communautaire pour les États membres qui voudront bien faire preuve de solidarité avec Malte.

It has made provision for Community funding opportunities for Member States that will be willing to show solidarity with Malta.


Or ces personnes âgées voudront forcément avoir accès à des soins près de chez elles. D’une part, nous avons besoin de clarté, afin de respecter le droit des patients à avoir accès à des services de santé, mais, d’autre part, nous devons respecter le principe de subsidiarité: le Traité stipule que l'organisation des services de santé, notamment leur financement, relève de la compétence des États membres.

So we need clarity to respect the right of patients to access health services, and at the same time we need to respect the Treaty provision stating that the organisation of health services, especially financing, is a competence of the Member States.


Cependant, je rejoins également la commissaire Kroes, quand elle nous dit que la Commission peut, dans certaines circonstances, autoriser les aides d’État, s’il apparaît clairement que les forces du marché ne voudront pas ou ne pourront pas combler les écarts existant dans la communication à haut débit.

However, I also agree with Commissioner Kroes’s statement that the Commission can, in certain circumstances, allow state aid if it is clear that market forces will not or cannot fill the high-speed communications gap.


Elle soumettra en outre une stratégie de préadhésion retravaillée pour les pays qui ne pourront ou ne voudront conclure les négociations d'ici à la fin 2002.

It will also produce a revised pre-accession strategy for those countries which are unable or unwilling to conclude negotiations by the end of 2002.


À plus long terme, les PME qui voudront se présenter sur les marchés internationaux des capitaux pour financer leur développement devraient trouver avantage à appliquer les IAS, qu'elles soient cotées ou non.

In the longer term, SMEs that will be seeking international capital for their development are likely to see an advantage in using IAS, whether or not they are listed.


Les destinations nominées au niveau national pourront également utiliser leur distinction pour toute action promotionnelle qu'elles voudront monter.

The destinations nominated at national level will also be able to use this distinction for any promotional activity they wish to conduct.




D'autres ont cherché : fois qu’elles voudront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois qu’elles voudront ->

Date index: 2024-11-16
w