Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles seront chaleureusement accueillies » (Français → Anglais) :

Les dispositions de la loi, comme les exigences de résidence plus strictes auxquelles devront se plier les demandeurs, permettront d'accroître la valeur et la signification de la citoyenneté canadienne; elles seront chaleureusement accueillies par les Canadiens et les nouveaux arrivants qui veulent vraiment devenir des membres à part entière de la grande famille canadienne.

Its provisions, such as strengthening residency requirements for applicants, will increase the value and meaning of Canadian citizenship and will be warmly welcomed by both Canadians and newcomers serious about becoming full members of the Canadian family.


Les fonds que ce programme met à disposition pour soutenir des activités artistiques et des organisations culturelles entreprenant des projets de coopération avec des organisations d’autres États membres seront chaleureusement accueillis par nombre d’organisations qui doivent souvent se battre pour obtenir le financement de manifestations internationales.

The funding this programme makes available to support arts and cultural organisations which undertake cooperative projects with organisations in other Member States will be warmly welcome by many organisations which often struggle to obtain funding for cross border events.


Je pense que, si la Turquie faisait preuve de bonne volonté, si elle créait un climat favorable pour les négociations en cours concernant Chypre et si elle soutenait ces négociations, si le pays contribuait concrètement à une résolution globale de ce problème, la Turquie serait accueillie plus chaleureusement sur la scène européenne et internationale.

I believe that if Turkey shows good will, creates a favourable climate for the ongoing negotiations on Cyprus and supports these negotiations, and if the country makes a tangible contribution to a comprehensive resolution of the problem, Turkey will have a warmer reception on the European and international stage.


Ils seront à n’en pas douter accueillis chaleureusement dans cet Empire européen en constante expansion.

They will be warmly received by this ever-expanding European empire.


Il faut espérer qu'elles seront mieux accueillies, à présent qu'elles sont avalisées par des experts indépendants et bien payés.

It is to be hoped that now, endorsed by independent and well paid experts, they will be better treated.


La Commission espère que ses propositions concernant ces deux aspects seront accueillies positivement par les chefs d'État et de gouvernement et qu'elles transparaîtront dans les conclusions du sommet.

The Commission hopes that its proposals regarding these two issues will be considered positively by the Heads of State and Government and will be reflected in the conclusions of the Summit.


Elle a été chaleureusement accueillie par la communauté scientifique et l'industrie, plusieurs centaines d'entreprises, d'organismes de recherche et de chercheurs individuels ayant fait part de leurs commentaires, spontanément ou en réponse à une vaste opération de consultation.

It has been warmly welcomed by the scientific community and industry; several hundred companies, research bodies and individual researchers have sent in their comments, either spontaneously or in response to a wide-ranging consultation.


Elle a été chaleureusement accueillie par la communauté scientifique et l'industrie, plusieurs centaines d'entreprises, d'organismes de recherche et de chercheurs individuels ayant fait part de leurs commentaires, spontanément ou en réponse à une vaste opération de consultation.

It has been warmly welcomed by the scientific community and industry; several hundred companies, research bodies and individual researchers have sent in their comments, either spontaneously or in response to a wide-ranging consultation.


2. La Commission reconnaît-elle qu'elle ne peut désormais plus garantir que les visiteurs des institutions sises à Bruxelles seront accueillis en néerlandais ou en français?

2. Does the Commission acknowledge that it cannot now ensure that visitors to institutions in Brussels can be addressed in Dutch or in French?


Nous avons donc besoin d'un environnement accueillant dans les universités, les collèges et les facultés, un environnement qui suggérera aux femmes qu'elles peuvent réussir, qu'elles ont les capacités nécessaires et qu'elles seront chaleureusement accueillies.

So you need to have welcoming climates within universities, colleges, and faculties that say to women “You can do it; we know you can. Come, be welcome”.


w