Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles semblent également vouloir » (Français → Anglais) :

Elles semblent également léser les consommateurs en bridant la concurrence et en limitant l'innovation dans le secteur plus large de l'internet mobile.

In addition, they also seem to harm consumers by stifling competition and restricting innovation in the wider mobile space.


K. considérant que les femmes et les hommes ont généralement des habitudes de consommation différentes; que les femmes consomment moins que les hommes, quel que soit leur statut socioéconomique, mais qu'elles semblent également vouloir agir davantage pour préserver l'environnement en optant pour certains modèles de consommation, notamment en mangeant moins de viande, en conduisant moins et en utilisant plus efficacement l'énergie ...[+++]

K. whereas consumption patterns generally differ between women and men; whereas women consume less in comparison to men, regardless of socioeconomic status, but also seem to show a greater willingness to act to preserve the environment through consumer choices, such as eating less meat, driving less and being more energy efficient;


K. considérant que les femmes et les hommes ont généralement des habitudes de consommation différentes; que les femmes consomment moins que les hommes, quel que soit leur statut socioéconomique, mais qu'elles semblent également vouloir agir davantage pour préserver l'environnement en optant pour certains modèles de consommation, notamment en mangeant moins de viande, en conduisant moins et en utilisant plus efficacement l'énergie; ...[+++]

K. whereas consumption patterns generally differ between women and men; whereas women consume less in comparison to men, regardless of socioeconomic status, but also seem to show a greater willingness to act to preserve the environment through consumer choices, such as eating less meat, driving less and being more energy efficient;


dans le cas de personnes négociant des biens, lorsqu'elles exécutent, à titre occasionnel, des transactions en espèces d'un montant égal ou supérieur à 10 000 EUR, que la transaction soit exécutée en une seule ou en plusieurs opérations qui semblent être liées;

in the case of persons trading in goods, when carrying out occasional transactions in cash amounting to EUR 10 000 or more, whether the transaction is carried out in a single operation or in several operations which appear to be linked;


Elles semblent également très peu informées de tout ce qui touche aux lois et règlements relatifs aux services financiers, aux services de communication électronique et aux services de transport.

There also appears to be a lack of information on anything related to the laws and regulations on financial services, e-communication services and transport services.


Elles sont également décevantes parce qu’elles ignorent la crise. Dix points sont définis de manière générale, sans connexion logique entre eux; ils sont la somme de bonnes intentions qui ne semblent pas cependant former une politique.

They are also disappointing because they ignore the crisis: 10 points are set out in a general fashion, with no logical connection between them; they are the sum of good intentions which do not, however, appear to form a policy.


Elles semblent vouloir apaiser les éléments les plus fanatiques et les pires criminels, ceux qui massacrent les droits de l’homme de l’ensemble des Musulmans, car - ne l’oublions pas - ce sont les Musulmans qui sont les principales victimes de cette situation.

The European institutions seem to be preoccupied with appeasing the most fanatical and the worst offenders, those who are butchering the human rights of all Muslims, because Muslims are – and we need to realise this – the main victims of this situation.


Cela est également étayé par le fait i) qu’aux fins du droit européen de la concurrence, ÖIAG et les entreprises où elle a des participations ne semblent pas constituer une entité économique, et ii) qu’en vertu du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil du 20 janvier 2004 relatif au contrôle des concentrations entre entreprises («le règlement CE sur les concentrations») (42), la Commission, aux fins du calcul des seuils de chiffres d’affaires, ne considère pas ÖIAG comme un ...[+++]

This is further confirmed by the fact that (i) ÖIAG and the companies in which it has a stake do not appear to form an economic unit for the purposes of European competition law and (ii) under Council Regulation (EC) No 139/2004 of 20 January 2004 on the control of concentrations between undertakings (the EC Merger Regulation) (42), the Commission does not consider ÖIAG to be a group for the purposes of calculating the turnover thresholds.


Elles semblent rechercher également une meilleure intégration entre les missions exercées aux frontières extérieures, et celles exercées par d'autres autorités situées à l'intérieur de l'espace commun de libre circulation.

They also aim at closer integration between tasks performed at the external borders and those performed by other authorities within the common area of freedom of movement.


Selon votre interprétation de ce qu'ont dit les provinces, elles semblent effectivement vouloir adopter ce modèle.

In reading the provinces' comments, they seem to want to follow that model.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles semblent également vouloir ->

Date index: 2022-08-28
w