Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "semblent rechercher également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sixième programme-cadre de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) pour des activités de recherche et de formation visant également à contribuer à la réalisation de l'Espace européen de la recherche (2002-2006)

Sixth Framework Programme of the European Atomic Energy Community (EURATOM) for nuclear research and training activities, also contributing to the creation of the European Research Area (2002 to 2006)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, M. Karl Hanson, l'un de nos collègues au groupe de la recherche, a découvert que les principes de risque, de besoins et de réceptivité semblent applicables également aux délinquants sexuels.

In fact, one of our colleagues in our research unit, Dr. Karl Hanson, has found that the risk, need and responsivity principles also seem to apply to sexual offenders.


(15 bis) Il convient de tenir compte de l'avis motivé du parlement suédois sur le principe de subsidiarité, émis au titre de l'article 6 du protocole n° 2, dans lequel il confirme que la proposition actuelle reste dans les limites de ce qui est nécessaire pour parvenir à un échange effectif d'informations, tout en estimant néanmoins que la large portée de l'exigence en matière d'informations à fournir risque de générer une abondance de données de nature à entraver la poursuite de l'objectif recherché. Dans ce même avis, le parlement suédois exprime également ses préoc ...[+++]

(15a) Account should also be taken of the reasoned opinion of the Swedish Parliament on the principle of subsidiarity sent under Article 6 of Protocol No 2, where it confirms that the current proposal is within the limits of what is necessary for achieving an effective exchange of information, while, on the other hand, considers that the broad manner of the requirement to provide information may generate such a large quantity of information that could impede the attainment of the aim; and where the Swedish Parliament also raises conc ...[+++]


Mais la plupart d'entre eux diraient que les organismes de recherche semblent éprouver beaucoup de mal à travailler ensemble pour faciliter le travail des scientifiques, ne serait-ce que pour des choses aussi simples qu'adopter un seul formulaire pour les CV, mais cela touche également d'autres niveaux.

But most scientists would say the agencies are doing a pretty poor job in actually working together to make life easier for the scientist when it comes down to even simple things such as having one common form for CVs, and at other levels too.


M. considérant que selon une étude réalisée par l'Institut de recherche de Potsdam sur les effets du changement climatique et l'université de Madrid, la fréquence des vagues de chaleur extrêmes est amenée à doubler d'ici à 2020 et à quadrupler d'ici à 2040; que l'étude prévoit également la possibilité de stopper cette évolution dans la deuxième moitié du siècle si les émissions mondiales sont réduites de manière radicale; que les événements semblent attester ...[+++]

M. whereas, according to a study by the Potsdam Institute for Climate Impact Research and the University of Madrid, the frequency of extreme heatwaves will double by 2020 and quadruple by 2040; whereas the study also concludes that this development could be prevented in the second half of the century if global emissions are fundamentally reduced; whereas events seems to corroborate what scientists tell us, with natural disasters such as floods or extreme storms also occurring more often in Europe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant que selon une étude réalisée par l'Institut de recherche de Potsdam sur les effets du changement climatique et l'université de Madrid, la fréquence des vagues de chaleur extrêmes est amenée à doubler d'ici à 2020 et à quadrupler d'ici à 2040; que l'étude prévoit également la possibilité de stopper cette évolution dans la deuxième moitié du siècle si les émissions mondiales sont réduites de manière radicale; que les événements semblent attester ...[+++]

N. whereas, according to a study by the Potsdam Institute for Climate Impact Research and the University of Madrid, the frequency of extreme heatwaves will double by 2020 and quadruple by 2040; whereas the study also concludes that this development could be prevented in the second half of the century if global emissions are fundamentally reduced; whereas events seems to corroborate what scientists tell us, with natural disasters such as floods or extreme storms also occurring more often in Europe;


Elles semblent rechercher également une meilleure intégration entre les missions exercées aux frontières extérieures, et celles exercées par d'autres autorités situées à l'intérieur de l'espace commun de libre circulation.

They also aim at closer integration between tasks performed at the external borders and those performed by other authorities within the common area of freedom of movement.


D'après les recherches scientifiques présentées, et je veux parler notamment celles de Mme Alison Smiley, mais d'autres également—je pense que j'ai lu trois ou quatre études différentes sur la question jusqu'à maintenant—les spécialistes semblent favoriser un arrêt de 48 heures, car ce temps de repos supplémentaire est nécessaire et doit comprendre une période de sommeil convenable.

The scientific evidence I've listened to, and I'll specifically talk about Dr. Alison Smiley's research, and there was previous research as well I think I've read three or four different specific studies now tends to go on the side of 48 hours off; there's a need to have that additional time off and to have a proper rest period put in.


I. considérant que, dans ce contexte de l'élargissement, si les réacteurs de puissance semblent faire l'objet d'une attention particulière, il n'en est pas de même des nombreux réacteurs de recherche, également présents dans les pays concernés, et dont la situation est préoccupante,

I. whereas, against the background of enlargement, although power-generating reactors seem to attract special attention, the same is not true of the many research reactors also located in the countries concerned and whose condition is a cause for concern,


De manière générale, nos établissements d'enseignement et de formation [.] semblent répondre aux exigences des employeurs canadiens à la recherche d'employés possédant les compétences techniques [.] Dans certains champs de spécialisation et secteurs de pointe, nos universités produisent plus de diplômés que les entreprises canadiennes n'en peuvent absorber. [.] Par contre, nous avons constaté qu'il existait une pénurie endémique de personnes possédant non seulement de solides compétences techniques, mais ...[+++]

On the whole, Canada's education.systems appear to be keeping up with the demands of Canadian employers for technically skilled people.In some highly specialized and advanced fields of study, Canadian universities are producing more graduates than Canadian firms currently can absorb.In sharp contrast with the technical skills picture, but equally critical to the competitive success of Canadian industry, is a persistent shortage of people who combine strong technical abilities with essential skills, such as communications and teamwork.


Je voudrais également parler d'autres ententes au sujet desquelles les négociations semblent se dérouler très lentement avec le gouvernement du Québec, entre autres dans le domaine routier et de la recherche et du développement.

I'd also like to discuss other agreements that are apparently being discussed in the very slow negotiations with the government of Quebec, including highways and research and development.




Anderen hebben gezocht naar : semblent rechercher également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent rechercher également ->

Date index: 2023-10-28
w