Elles se sentent souvent prises au piège parce qu'elles craignent pour leur vie et pour la vie de leurs enfants et d'autres membres de la famille, parce qu'elles ne savent pas où aller, qu'elles s'inquiètent de la sécurité économique de leurs enfants ou simplement qu'elles ont peur que personne ne les croie.
Often they feel trapped in violence because they fear for their lives, the lives of their children and other family members; they have nowhere to go; they worry about economic security for their children; or simply, they fear no one will believe their stories.