Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles savent clairement quelle " (Frans → Engels) :

J'ai visité nos troupes en Afghanistan en mai 2006 et je peux affirmer à la Chambre qu'on n'en trouvera pas de plus dévouées et qu'elles savent clairement quelle est leur tâche là-bas.

Having visited our troops in Afghanistan in May 2006, I can tell members they are the most committed personnel we will ever see and they understand why they are there.


Elle indiquera clairement quelles personnes sont habilitées à conduire tel ou tel type de véhicule.

It will make clear exactly who is entitled to drive what.


Nous aimerions que la Commission européenne fasse avancer la réforme de ce fonds, qu’elle nous dise quelles mesures elle prévoit de prendre, et qu’elle définisse clairement les solutions de remplacement possibles qu’elle étudie afin de favoriser le déblocage de cette question.

We should like the European Commission to drive forward the reform of this fund, to tell us what actions it plans to take, and to clearly set out the possible alternatives that it is considering in order to help unblock this matter.


La Commission pourrait-elle dire clairement quelles mesures spécifiques elle compte adopter pour promouvoir le rôle des régions en Europe dans le cadre du prochain programme de recherche et développement?

Can the Commission state clearly what specific actions it intends to undertake to promote the role of the regions in Europe in the context of the forthcoming Research and Technological Development Programme?


La Commission pourrait-elle dire clairement quelles mesures spécifiques elle compte adopter pour promouvoir le rôle des régions en Europe dans le cadre du prochain Programme de recherche et développement?

Can the Commission state clearly what specific actions it intends to undertake to promote the role of the regions in Europe in the context of the forthcoming Research and Technological Development Programme?


(Le document est déposé) Question n 88 M. Garry Breitkreuz: Concernant la demande de propositions (DP) pour le contrat de diversification des modes de prestation des services (DMPS) du Système canadien d'enregistrement des armes à feu (SCEAF) qui a finalement été adjugé à Team Centra (un consortium formé du groupe CGI et de BDP (Business Data Services Limited) en 2002: a) les soumissionnaires devaient-ils accepter de verser, pour défaut de mettre en service leur système, une pénalité de 30 000 $ par jour après la date de prise d’effet du service (DPES) pour payer deux fournisseurs, E.D.S. of Canada Ltd (EDS) et Team Centra, simultanément, et, si oui, cette clause ou une clause pénale semblable a-t-elle été reprise dans le contrat entre Team Centra et la Cour ...[+++]

(Return tabled) Question No. 88 Mr. Garry Breitkreuz: With regard to the Request for Proposals (RFP) for the Canadian Firearms Registration System (CFRS) Alternate Services Delivery (ASD) contract that was eventually awarded to Team Centra (a consortium of CGI Group and BDP Business Data Services Limited) in 2002: (a) were bidders required to agree to pay a penalty of $30,000 per day for every day their system was not implemented after the Service Effective Date (SED) to defray costs of paying two vendors, E.D.S. of Canada Ltd (EDS) and Team Centra, at the same time and, if so, was this clause or a similar penalty clause carried forward into the contractual agreement between Team Centra and the Crown; (b) what was the official Contract Not ...[+++]


La Commission pourrait-elle expliquer clairement quelles seraient les conséquences économiques de la vaccination et l'avantage de ne pas vacciner ?

Could the Commission spell out the economic implications of vaccinating and what benefits non-vaccination brings?


Elle est claire. Maintenant, tous les organisateurs de prochaines rencontres sportives savent clairement que toute politique de vente de ticket doit pleinement respecter les règles de concurrence de la Communauté européenne et doit être non discriminatoire.

All future sports tournament organisers now clearly know that any ticketing arrangements must comply fully with European Community competition rules and be non-discriminatory.


Elles savent bien quelle est la gamme de produits qu'elles vont employer et quelle est la structure des prix.

They understand the product lines they're going to use and the pricing structure.


D'après nous, nos filiales de chaque province et territoire savent ce que veulent les femmes de leur région et connaissent leurs pratiques culturelles, et elles savent de quelle manière ces femmes devraient être intégrées au processus.

We feel that our provincial-territorial member associations within each province know what the women of their particular region want and the cultural practices, and how they should be included in that process.


w