Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir si une chose correspond bien à son objet
établir dans quelle mesure... se révèle satisfaisant

Vertaling van "savent bien quelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
établir dans quelle mesure... se révèle satisfaisant [ voir si une chose correspond bien à son objet ]

test of adequacy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, dans leur grande sagesse et dans leur grande connaissance, ils savent bien quelle est la situation de la criminalité, quelle est l'histoire de la personne qui est devant eux, comment la personne est devenue criminelle et comment ils peuvent le mieux aider cette personne-là.

With their great wisdom and experience, they best know the nature of the criminal behaviour, the background of the person before them, how the person became a criminal, and how they can best help that person.


Les Canadiens ne sont pas dupes. Les Manitobains savent bien quelles conséquences aurait la disparition de la Commission canadienne du blé pour les agriculteurs canadiens et leurs familles.

The people of Manitoba know the impact of the demise of the Canadian Wheat Board on its city, on the farmers of rural Canada and on the families of rural Canada.


Permettez-moi de terminer en apportant une réponse à ceux qui ne savent pas quelle attitude adopter par rapport aux malades du cancer du sein: il faut les traiter exactement de la même manière que celles qui souffrent d’un autre cancer. Ces malades ne doivent pas être stigmatisées - chose qui arrive encore, malheureusement - mais devraient simplement être traitées de manière tout à fait normale, ce qui leur fera probablement le plus grand bien.

Let me close by observing that the answer, to those who have no idea how to deal with breast cancer patients, is that they should be treated in exactly the same way as those suffering from other cancers; they should not be stigmatised – which is, unfortunately, something that still happens – but should, quite simply, be treated entirely normally, which will probably do them the most good.


Les Canadiens savent bien quelles seront les conséquences pour eux une fois que le prix du litre d'essence aura doublé.

Canadians know what the impact on their lives will be when the price of a litre of gasoline doubles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En deuxième lieu, et même si de nombreuses personnes savent déjà - et le savaient même avant l’audit - quelle est la situation, permettons à ceux d’entre nous qui siègent à la commission du contrôle budgétaire de régler cette question avec la ville de Strasbourg en menant à bien des vérifications, tout d’abord, puis en tirant des conclusions.

Secondly, and even though there are plenty of people who – even before the audit – already know what has been going on, let those of us who are on the Committee on Budgetary Control resolve to deal with this Strasbourg business by checking first and then coming to conclusions.


L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, ce que le premier ministre a dit très clairement, et ce que tous les députés de la Chambre savent bien, c'est que son gouvernement et lui-même agiront dans l'intérêt de notre pays lorsqu'ils seront appelés à le faire dans n'importe quelle situation.

Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, what the Prime Minister has made very clear, and what all members of the House are familiar with, is that he and the government will act in the interests of this country when called upon to do so in any situation.


Par conséquent, il est évident qu’il faut contrebalancer ces pressions étant donné que, logiquement, les économistes le savent, la tendance de n’importe quelle entreprise est de contrôler le marché; si cela peut être de manière oligopolistique, c’est bien, si cela peut être de manière monopolistique, c’est encore mieux, et, dans certains secteurs, il existe encore des distorsions très importantes, comme cela a été dit ici.

It is therefore obvious that we must counteract these pressures, since it is logical, and we economists know it, that the tendency of any company is to control the market, if it can be done in an oligopolistic way, all very well, but if it can be monopolistic, even better, and in certain sectors there are still very significant distortions, as has been mentioned here.


Par conséquent, il est évident qu’il faut contrebalancer ces pressions étant donné que, logiquement, les économistes le savent, la tendance de n’importe quelle entreprise est de contrôler le marché; si cela peut être de manière oligopolistique, c’est bien, si cela peut être de manière monopolistique, c’est encore mieux, et, dans certains secteurs, il existe encore des distorsions très importantes, comme cela a été dit ici.

It is therefore obvious that we must counteract these pressures, since it is logical, and we economists know it, that the tendency of any company is to control the market, if it can be done in an oligopolistic way, all very well, but if it can be monopolistic, even better, and in certain sectors there are still very significant distortions, as has been mentioned here.


Elles savent bien quelle est la gamme de produits qu'elles vont employer et quelle est la structure des prix.

They understand the product lines they're going to use and the pricing structure.




Anderen hebben gezocht naar : savent bien quelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent bien quelle ->

Date index: 2023-09-28
w