Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles ne peuvent garder des gens » (Français → Anglais) :

Cette société ne voulait plus investir davantage à Silicon Valley aux États-Unis, pour la simple raison qu'il y a une telle mobilité chez les compagnies de cette région qu'elles ne peuvent garder des gens suffisamment longtemps à leur emploi pour que ça vaille la peine.

They didn't want to make an additional investment in Silicon Valley in the U.S. for the simple reason that there is so much mobility within that group of companies that they can't keep people long enough to make it worth their while.


Lorsqu'on parle d'elles, nous devons garder à l'esprit que nous parlons de citoyennes et qu'elles ne peuvent être définies par leur infirmité. En réalité, elles ne le veulent pas.

When talking about them, we have to keep in mind that we are talking about citizens, female citizens, and cannot be defined by their disabilities, in fact, they do not want to.


Les programmes SIPA et PRISMA, au Québec, montrent clairement comment nous pouvons garder les gens chez eux plus longtemps en utilisant des équipes interdisciplinaires et des gestionnaires de cas qui peuvent transférer des sommes — qui ont le pouvoir de transférer de l'argent lorsqu'une personne s'en va à l'hôpital — et qui peuvent ensuite mettre en place les services, des services appréciables, sur une courte période pour les faire sortir de l'hôpital.

SIPA and PRISMA, from Quebec, really demonstrate how we can keep people at home much longer using interdisciplinary teams with case managers who can move money around—who have that control to move money when somebody moves into a hospital—and who can then set up the services, very rich and intense services, for a short period of time to get them back out of hospital.


Je ne sais pas si la situation préoccupe le député, mais elle me préoccupe quelque peu. En effet, la suppression de ce type de services essentiels dans les régions rurales du Canada indique un réel mépris à l'égard de la vision du Canada, de l'importance de garder les gens interreliés et de l'égalité d'accès aux services essentiels.

I am a little concerned, I do not know if the member is, that withdrawing the kind of essential services to rural Canadians is really contemptuous of the vision of the country, the importance of keeping people connected and that we are all created equally in terms having access to essential services.


Des données précises sur la délivrance des brevets des gens de mer ne peuvent pas entièrement résoudre le problème mais elles contribueraient manifestement à trouver une solution.

Detailed data on certification of seafarers can not entirely solve this problem but they would clearly help.


Les gens commencent à passer des soirées conviviales dehors, là où ils peuvent fumer. Voilà à présent que nous, les quelques poignées de politiciens européens, nous venons dire à 490 millions de personnes comment elles peuvent ou ne peuvent pas passer leurs heures de temps libre.

People have started to have convivial evenings outside, where they can smoke, and now along come the European politicians, we few individuals here, and tell 490 million people how they can and cannot spend their leisure hours.


Ces deux communautés auraient pu être abandonnées sous prétexte que c'était dans la nature des choses, mais elles ont refusé de se laisser faire et maintenant elles arrivent à garder leurs jeunes gens et elles encouragent les gens de l'extérieur à venir s'y établir.

Those two communities could have been abandoned, saying that it was the natural course of action, but they refused to do that and now they are keeping young people in those communities and encouraging people to move in.


Il semblerait que Tibbett & Britten, avec les ententes qu'elle a avec le gouvernement, a mentionné qu'elle était prête à garder les gens au travail pendant sept ans.

It appears that, under the agreements that it has with the government, Tibbett & Britten is prepared to protect people's jobs for seven years.


Nous voulons garder les mains propres et nous pensons que la diplomatie peut tout résoudre, mais force nous est de constater que règne, dans un grand nombre de pays dans lesquels les gens vivent dans le dénuement - et la résolution le montre clairement - une absence de liberté qui empêche la population de s’affranchir de la sit ...[+++]

We want to have clean hands, and we believe that everything can be achieved through diplomacy, but we have to observe – as the resolution does too – that a great many of the countries whose populations suffer hardships quite simply do not have the freedom that is necessary for people to be able to change their situation.


Les idées sur lesquelles je crois que nous travaillons ces derniers temps sont les suivantes : premièrement, l'Europe peut être - elle l'est de fait, l'a été et peut continuer à l'être à l'avenir - une terre d'accueil parce qu'il existe des gens qui peuvent certainement gagner leur vie ici dignement et parce que, en outre, - ne nous y trompons pas - beaucoup de gens contribuent à la croissance économique de nos pays.

The ideas I believe we have been working on in recent times are the following: firstly, Europe can be – in fact it is, has been and can continue to be in the future – a reception country, because people can without doubt earn a good living here and because furthermore – let us not deceive ourselves – there is a great amount of activity by many people which contributes to the economic growth of our countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles ne peuvent garder des gens ->

Date index: 2022-07-03
w