Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle est vraiment trop restrictive " (Frans → Engels) :

Si jamais nous constatons qu'elle est vraiment trop restrictive, nous consulterons d'abord nos industries.

If we think it is truly too restrictive, we will consult first with our industries.


Néanmoins, cette règle peut être considérée comme trop restrictive: elle accorde la priorité aux nouveaux arrivants pour l’attribution des créneaux horaires du pool par l’administration, ce qui peut rendre la tâche plus difficile à des transporteurs aériens opérant déjà à petite échelle au départ d'un aéroport saturé pour étendre leurs activités et entrer en concurrence avec les exploitants en place sur une liaison donnée.

Nevertheless, the rule may be considered as too restrictive: by giving new entrants priority in the administrative allocation of slots from the pool, it may be more difficult for air carriers already operating at a small scale from a congested airport to expand and compete with incumbents on a particular route.


Ces règles sont vraiment trop restrictives.

Those regulations are too restrictive.


L'opposition officielle tente de tenir tête à la critique mais, de toute évidence, elle est vraiment trop faible pour y réussir.

It is an attempt on the part of the official opposition to hold off the criticisms that are coming, but obviously, it is far too weak to achieve that.


La première partie de l'amendement, dont l'objectif est d'exiger l'accréditation de tout laboratoire réalisant des essais pour le compte des autorités, a été rejetée car elle est trop restrictive et impose une charge trop lourde.

The first part which aims at requiring an accreditation for every laboratory that fulfils this service function for the authorities was rejected as being too restrictive and too burdensome.


Néanmoins, cette règle peut être considérée comme trop restrictive: elle accorde la priorité aux nouveaux arrivants pour l’attribution des créneaux horaires du pool par l’administration, ce qui peut rendre la tâche plus difficile à des transporteurs aériens opérant déjà à petite échelle au départ d'un aéroport saturé pour étendre leurs activités et entrer en concurrence avec les exploitants en place sur une liaison donnée.

Nevertheless, the rule may be considered as too restrictive: by giving new entrants priority in the administrative allocation of slots from the pool, it may be more difficult for air carriers already operating at a small scale from a congested airport to expand and compete with incumbents on a particular route.


L'un des problèmes, c'est qu'on n'a pas encore bien défini ce qu'est un sujet religieux et, quand on trouve une définition, elle est habituellement trop restrictive.

I think one of the problems is that you don't have a very good definition of religious subject, and if you do have a definition, it tends to be a very narrow definition.


Si elle reconnaît que la responsabilité finale en matière d'interprétation de la notion de «preuves» incombe à la Cour de justice des Communautés européennes[5], la Commission est d'avis que cette notion devrait être interprétée de façon autonome et que, pour réaliser les objectifs du règlement, son champ d'application ne devrait pas être limité inutilement par une interprétation trop restrictive.

Whilst respecting the fact that the ultimate responsibility for interpreting the notion of "evidence" lies with the European Court of Justice,[5] the Commission is of the view that this concept should be interpreted autonomously and that in order to achieve the objectives of the Regulation, the scope of application of the Regulation should not be limited unnecessarily by a too narrow interpretation.


Si elle reconnaît que la responsabilité finale en matière d'interprétation de la notion de «preuves» incombe à la Cour de justice des Communautés européennes[5], la Commission est d'avis que cette notion devrait être interprétée de façon autonome et que, pour réaliser les objectifs du règlement, son champ d'application ne devrait pas être limité inutilement par une interprétation trop restrictive.

Whilst respecting the fact that the ultimate responsibility for interpreting the notion of "evidence" lies with the European Court of Justice,[5] the Commission is of the view that this concept should be interpreted autonomously and that in order to achieve the objectives of the Regulation, the scope of application of the Regulation should not be limited unnecessarily by a too narrow interpretation.


Nous sommes d'avis que les règles fiscales actuelles sont vraiment trop restrictives et qu'elles sont peut-être même inutiles étant donné qu'il faut gérer ces régimes pour le long terme—et nous devons les gérer pour des périodes allant de 20 à 40 ans.

We submit the current income tax rules are really too restrictive and potentially unnecessary when you have to manage for the long term—and we have to manage for a period of twenty to forty years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle est vraiment trop restrictive ->

Date index: 2024-06-08
w