Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle défend ardemment » (Français → Anglais) :

Ceux qui la connaissent savent qu'elle défend ardemment les droits des femmes qui ont servi dans l'armée canadienne.

Those who know Helen know she is a staunch defender of the women who served in our military.


Cette organisation, qui défend ardemment la cause des femmes et des filles à l’échelle mondiale, a été créée afin d’accélérer les progrès réalisés pour répondre à leurs besoins dans le monde entier.

A global champion for women and girls, UN Women was established to accelerate progress on meeting their needs worldwide.


Troisièmement, je défends ardemment les «actions Marie Curie» et il faut absolument qu’à moyen terme, nous imaginions un mécanisme d’évaluation et d’appréciation des progrès et de l’impact mesurable des politiques et des programmes d’innovation dans l’UE.

Thirdly, I strongly support the Marie Curie Actions. I would also like to add that it would be vital in the medium term to develop a mechanism to evaluate and assess the progress and the measurable impact of innovation policies and programmes in the EU.


Voici ce qu'a dit Laura Mackenrot, une jeune femme aveugle de Vancouver qui défend ardemment la cause des personnes handicapées: « Cette mesure sera absolument incroyable pour les personnes handicapées du pays, car elle contribuera à améliorer leur existence et leur qualité de vie.

Here is what Laura Mackenrot, a young woman from Vancouver who happens to be blind and is a strong disability advocate, had to say: “This is just going to be absolutely incredible for the disabled community nation-wide.


Je sais parfaitement qu'il y a, parmi nous, des États agricoles qui défendent ardemment le travail de leurs paysans et qu'il y a en même temps des États qui pensent que cette politique coûte trop cher.

I am perfectly aware that among us we have agricultural States that fiercely defend the work of their farmers and, at the same time, States that think that this policy costs too much.


En tant que député européen, je défends ardemment l’élargissement des pouvoirs du Parlement, en particulier ceux qui, dans un future proche, donneront à cette assemblée la possibilité essentielle d’agir comme co-législateur sur des sujets aussi importants que ceux qui touchent au domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice.

As an MEP I strongly defend the broadening of Parliament’s powers, especially those which, in the foreseeable future, will give this House the essential capacity as joint legislator in such important matters as are those concerning the area of freedom, security and justice.


Comme vous l'avez dit, il est très important que les gens puissent.Les deux parties ont souffert, ceux qui sont juifs et qui défendent ardemment la cause d'Israël et il y a ceux évidemment qui défendent avec tout autant d'ardeur la cause des palestiniens.

It's very important, as you said, to allow people.There is pain on both sides, those who are Jewish and who feel very strongly about Israel as well as those who feel strongly about Palestinians.


Des points fondamentaux avaient été soulevés à propos d’un budget que je défends ardemment.

There were fundamental points raised on a budget about which I feel passionately.


Le sénateur Carstairs: Elle défend ardemment ce projet de loi.

Senator Carstairs: She is a strong supporter of this bill.


Mais nous avons essentiellement besoin que notre Commissaire défende l'Europe, qu'elle défende l'Europe et son industrie, qu'elle défende l'Europe et son environnement et qu'elle défende l'Europe et ses citoyens.

But essentially we need our Commissioner to stand up for Europe, to stand up for Europe and its industry, to stand up for Europe and its environment and to stand up for Europe and its people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle défend ardemment ->

Date index: 2022-11-21
w