Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir à son corps défendant
Céder à la force
Defender 6 X 6 Assault Vehicle
Defender Assault Vehicle
Forum international des sociétés d'auteurs
Forêt mise en défends
Forêt mise à ban
Forêt protégée
IFRRO
Joueur défendant
Pâturage mis en défends
Pâturage mis en défens
Zone de mise en défend
Zone de mise en défends
Zone de mise en défens

Vertaling van "défends ardemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Defender 6 X 6 Assault Vehicle [ Defender Assault Vehicle ]

Defender 6 X 6 Assault Vehicle™ [ Defender Assault Vehicle ]


zone de mise en défend [ zone de mise en défends | zone de mise en défens ]

restricted area [ controlled area ]


Fédération internationale des organisations défendant les droits de reproduction [ Forum international des organisations de droit de reprographie | Forum international des sociétés d'auteurs | Forum international des organisations défendant les droits de reproduction ]

International Federation of Reproduction Rights Organizations [ IFRRO,IFRRO | International Forum for Reproduction Rights Organizations ]


pâturage mis en défends | pâturage mis en défens

prohibition of grazing


Fédération internationale des organisations défendant les droits de reproduction | IFRRO [Abbr.]

International Federation of Reproduction Rights Organizations | International Federation of Reproductive Rights Organizations | IFRRO [Abbr.]


agir à son corps défendant | céder à la force

act under duress




forêt mise en défends (1) | forêt mise à ban (2) | forêt protégée (3)

protected forest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette organisation, qui défend ardemment la cause des femmes et des filles à l’échelle mondiale, a été créée afin d’accélérer les progrès réalisés pour répondre à leurs besoins dans le monde entier.

A global champion for women and girls, UN Women was established to accelerate progress on meeting their needs worldwide.


Troisièmement, je défends ardemment les «actions Marie Curie» et il faut absolument qu’à moyen terme, nous imaginions un mécanisme d’évaluation et d’appréciation des progrès et de l’impact mesurable des politiques et des programmes d’innovation dans l’UE.

Thirdly, I strongly support the Marie Curie Actions. I would also like to add that it would be vital in the medium term to develop a mechanism to evaluate and assess the progress and the measurable impact of innovation policies and programmes in the EU.


– (EN) Madame la Présidente, en tant qu’international socialiste, je défends ardemment le droit de chaque individu à la liberté de croyance et de pratique religieuse, pour autant que les droits fondamentaux des autres soient respectés.

– Madam President, as an international socialist, I strongly defend the right of each individual to freedom of religious belief and practice, on the basis that the fundamental rights of others are not transgressed.


Je sais parfaitement qu'il y a, parmi nous, des États agricoles qui défendent ardemment le travail de leurs paysans et qu'il y a en même temps des États qui pensent que cette politique coûte trop cher.

I am perfectly aware that among us we have agricultural States that fiercely defend the work of their farmers and, at the same time, States that think that this policy costs too much.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que député européen, je défends ardemment l’élargissement des pouvoirs du Parlement, en particulier ceux qui, dans un future proche, donneront à cette assemblée la possibilité essentielle d’agir comme co-législateur sur des sujets aussi importants que ceux qui touchent au domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice.

As an MEP I strongly defend the broadening of Parliament’s powers, especially those which, in the foreseeable future, will give this House the essential capacity as joint legislator in such important matters as are those concerning the area of freedom, security and justice.


Comme vous l'avez dit, il est très important que les gens puissent.Les deux parties ont souffert, ceux qui sont juifs et qui défendent ardemment la cause d'Israël et il y a ceux évidemment qui défendent avec tout autant d'ardeur la cause des palestiniens.

It's very important, as you said, to allow people.There is pain on both sides, those who are Jewish and who feel very strongly about Israel as well as those who feel strongly about Palestinians.


Des points fondamentaux avaient été soulevés à propos d’un budget que je défends ardemment.

There were fundamental points raised on a budget about which I feel passionately.


Quant au député libéral de Bourassa, lui qui défend ardemment le sport professionnel, et du bout des lèvres le sport amateur, il n'est pas au bout de ses peines.

As for the hon. member for Bourassa, that staunch defender of professional sport, and feigned defender of amateur sport, his problems are far from over.


Encore une fois, ce ne sont pas des amendements qu'on prend dans les nuages. Ce sont des amendements qui nous ont été inspirés par les travailleurs et les travailleuses du Québec—parce qu'on est des députés du Bloc québécois et qu'on défend ardemment les intérêts des Québécois et des Québécoises—qui sont venus nous rencontrer et qui veulent les voir inclus dans ce projet de loi.

Again, these amendments did not come out of the blue, but from workers in Quebec—because, as Bloc Quebecois members, we work hard to protect the interests of Quebeckers—who came to meet us, and who want to see these amendments included in the bill.


Beaucoup d'employeurs canadiens défendent ardemment notre système public comme avantage concurrentiel.

Many Canadian employers are strong supporters of our publicly funded system as a competitive business advantage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défends ardemment ->

Date index: 2022-11-27
w