Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle allait donner serait » (Français → Anglais) :

M. Legault : Toute personne ayant pris part à la transaction en sachant ce qu'elle allait donner serait effectivement tenue pour légalement responsable en vertu de la Loi sur les Nations Unies.

Mr. Legault: If the person participated in the transaction knowing what the end result would be, the answer is yes, under the UN Act.


La députée de South Surrey—White Rock—Langley a déclaré qu'elle allait «donner à la présidence des éléments de preuve montrant comment la conduite et les activités du SCRS dans cette affaire constituent ce [qu'elle] croi[t] être un moyen nouveau et troublant d'intimider des députés».

The hon. member for South Surrey—White Rock—Langley stated that she would “provide prima facie evidence to the Chair that demonstrates how the conduct and activities of CSIS regarding this case form what she believes to be a new and disturbing method of intimidation of a member of parliament”.


5. Lorsqu'il existe des raisons objectives de supposer que la communication de ces informations aurait un impact négatif sur des enquêtes ou des analyses en cours ou, dans des circonstances exceptionnelles, lorsque leur divulgation serait manifestement disproportionnée par rapport aux intérêts légitimes d'une personne physique ou morale ou ne serait pas pertinente par rapport aux finalités pour lesquelles elle a été demandée, la CRF n'est pas tenue de ...[+++]

5. Where there are objective grounds for assuming that the provision of such information would have a negative impact on ongoing investigations or analyses, or, in exceptional circumstances, where disclosure of the information would be clearly disproportionate to the legitimate interests of a natural or legal person or irrelevant with regard to the purposes for which it has been requested, the FIU shall be under no obligation to comply with the request for information.


La CRF sollicitée ne refuse pas de donner son accord à cette dissémination, sauf si elle n'entre pas dans le champ d'application de ses dispositions en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme, est susceptible d'entraver une enquête pénale, serait manifestement disproportionnée par rapport aux intérêts légitimes d'une personne physique ou morale ou de l'État membre de l ...[+++]

The requested FIU shall not refuse its consent to such dissemination unless this would fall beyond the scope of application of its AML/CFT provisions, could lead to impairment of a criminal investigation, would be clearly disproportionate to the legitimate interests of a natural or legal person or the Member State of the requested FIU, or would otherwise not be in accordance with fundamental principles of national law of that Member State.


La Commission a annoncé dans son rapport précédent qu’elle allait donner la priorité aux travaux du CCR sur les questions touchant aux contrats dans le domaine de la consommation, afin de contribuer en temps voulu à la révision de l’acquis en matière de protection des consommateurs.

THE COMMISSION ANNOUNCED IN ITS PREVIOUS REPORT THAT IT WOULD PRIORITISE THE CFR WORK ON ISSUES RELATED TO consumer contracts, in order to ensure timely input into the review of the consumer acquis .


Par conséquent, l'ACM, l'Association canadienne du marketing, a dit qu'elle allait donner sa bénédiction au projet de loi.

Accordingly, the Canadian Marketing Association, or CMA, said it would give the bill its blessing.


J’étais hier à la Chambre et j’ai demandé à la ministre de la Santé quand elle allait donner suite à ces recommandations ainsi qu’à celles de la commission Romanow.

Yesterday I was up in the House, asking the health minister when she was going to move on those recommendations as well as the recommendations of the Romanow commission.


Il m’est parvenu que le nouveau Conseil européen de la recherche qui serait créé par le septième programme cadre allait donner naissance à une bureaucratie monstre.

It has come to my attention that the new European Research Council, which is due to be created by the Seventh Framework Programme, was going to give rise to a huge amount of bureaucracy.


Ceci signifie que, lorsque l’ETVA a signé le 31 mai 2002 l’annexe de l’AVA de HSY, la Banque du Pirée avait obtenu de l’État la garantie qu’elle serait intégralement (100 %) indemnisée pour toute somme qu’ETVA serait obligée de payer en vertu de la garantie que celle-ci allait accorder à HDW/Ferrostaal (154).

In other words, when ETVA signed the Addendum to HSY SPA on 31 May 2002, Piraeus Bank had received a guarantee from the State providing that it would be 100 % indemnified for any amount ETVA would have to pay as a consequence of the guarantee planned to be granted to HDW/Ferrostaal (154).


Après le budget, Sherry Cooper de Nesbitt Burns a parlé de la Fondation des bourses d'études du millénaire et elle a soutenu que cette initiative risquait d'aggraver l'exode des cerveaux parce qu'elle allait donner aux Canadiens une meilleure formation, ce qui les inciterait à rechercher des possibilités de travail dans un environnement fiscal moins lourd au sud de la frontière.

After the budget, Sherry Cooper of Nesbitt Burns referred to the millennium scholarship fund and actually suggested that it would exacerbate the brain drain issue by effectively providing more highly trained, bright young Canadians who would seek greater opportunities in a lower tax environment south of the border.


w