Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'aucune étude démontrant " (Frans → Engels) :

L'ancienne ministre de l'Immigration a déclaré que, malgré les recommandations en ce sens, elle n'avait apporté aucune modification à cette disposition parce qu'aucune étude démontrant l'ampleur du problème n'avait été réalisée.

The former minister of Immigration said that despite recommendations, she made no changes to this clause because there has been no research on how big the problem of citizenship at birth really is.


Deuxièmement, on ne nous montre aucun chiffre et aucune étude démontrant combien d'argent épargnera le gouvernement.

Second, the government has not provided any figures or studies to show how much money it will save.


M. Ken Epp: Mais c'est votre hypothèse et vous dites que les études ont démontré que.Je ne connais aucune étude qui ait démontré cela et j'aimerais savoir à quelles études empiriques vous faites allusion.

Mr. Ken Epp: But that is your assumption, and your statement that studies have shown this is.I'm not aware of any studies that have shown it, and I would like to know what empirical studies you are referring to.


Il fait également référence à l’avis sur le mercure présent dans certaines ampoules à basse consommation, rendu par le comité scientifique des risques sanitaires et environnementaux (CSRSE), qui conclut que ces ampoules sont peu susceptibles de représenter un danger pour la santé humaine des adultes lorsqu’elles se cassent. Le Conseil n’a à l’heure actuelle connaissance d’aucune autre étude démontrant l’inverse.

The review refers also to the Opinion on Mercury in Certain Energy-saving Light Bulbs of the Scientific Committee on Health and Environmental Risks (SCHER) which concludes that a human health risk for adults due to breakage of such lamps is unlikely. The Council is, for the moment, not aware of any other study stating the opposite.


- (EN) S’il est toujours difficile d’évaluer l’efficacité d’un investissement dans l’éducation, la Commission n’a connaissance d’aucune étude démontrant que le rendement des investissements dans l’enseignement des langues est faible comparé à d’autres formes d’enseignement.

Although estimating the effectiveness of any investment in education is always difficult, the Commission is not aware of any study demonstrating that the return on investment in language teaching is lower compared to other forms of education.


En ce qui concerne les empreintes digitales, des études démontrent qu’ils ne sont pratiquement d’aucune utilité pour les enfants de six ans.

As far as fingerprints are concerned, we have studies which show that they are barely of any use for six-year-old children.


En effet, aucune étude fiable ne démontre l’efficacité d’une telle mesure.

In fact, no reliable study has shown that this measure would be effective.


Comme nous l’avons vu, des études démontrent les risques liés à l’utilisation des filets dérivants et je pense que ces études justifient sans aucun doute l’application du principe de précaution dans ce cas.

We have seen studies showing the risks involved in driftnets, and I think that the studies no doubt justify applying the precautionary principle in this case.


Ils ont convenu que la conclusion du professeur Johnston à partir de cette étude était que les dépenses des tiers n'avaient aucun effet ou du moins, aucun effet démontré.

They agree that Professor Johnston's conclusion from that study was either that third party spending had no effect or that at least no effect had been demonstrated.


La réponse est qu'il n'existe aucune étude démontrant qu'il est dangereux ou non.

The answer: We have no studies to indicate, one way or the other, whether it is harmful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'aucune étude démontrant ->

Date index: 2022-06-18
w