Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'accepter de soulever un tel débat aujourd » (Français → Anglais) :

Toutefois, la Commission prend note du débat actuel et accepte d’explorer de tels «26e régimes» plus avant en lançant une étude de faisabilité, par exemple pour des produits simples d’assurance (vie temporaire) et d’épargne.

However, the Commission takes note of the current debate and will respond to the call to explore such 26th regimes further, by launching a feasibility study, e.g. in the areas of simple (term-life) insurance and savings products.


J'estime qu'il est vraiment regrettable d'avoir à tenir un tel débat aujourd'hui.

I think it a great shame that we are having to hold such a debate here today.


Je voudrais tout d’abord commenter certains points soulevés lors du débat de ce soir, et certains des principaux amendements que la Commission peut accepter dans leur intégralité, en partie ou en principe.

I would like first of all to comment on some of the points made in tonight’s debate and on some of the key amendments that the Commission can accept in full, in principle, or in part.


Toutefois, la Commission prend note du débat actuel et accepte d’explorer de tels «26e régimes» plus avant en lançant une étude de faisabilité, par exemple pour des produits simples d’assurance (vie temporaire) et d’épargne.

However, the Commission takes note of the current debate and will respond to the call to explore such 26th regimes further, by launching a feasibility study, e.g. in the areas of simple (term-life) insurance and savings products.


- (EN) Monsieur le Président, comme vous pouvez le constater, on ne peut pas dire que cette question soulève un vif débat aujourd'hui au Parlement.

– Mr President, as you can see, this is not exactly a hotly debated issue in Parliament today.


En décembre 2005, la Commission a de nouveau soulevé cette question en présentant un Livre vert et son plan d’action, mais il est aujourd’hui difficile de savoir où ce débat aboutira, si la règle de l’unanimité continue de s’appliquer dans ce domaine.

The Commission has recently revived this issue through a Green Paper and a resulting Action Plan presented in December 2005, but is difficult today to predict where this debate will end still applying the unanimity rule in this area.


- (EN) Monsieur le Président, comme les autres orateurs, je me félicite que nous ayons un tel débat aujourd'hui, le premier de cette législature consacré à ce problème.

– Mr President, I am as delighted as others are that we are having this debate today for the first time in our elected parliament in this session. It is long overdue, for the reasons which our previous speakers have already underlined.


Étant donné qu'il a admis aujourd'hui que ses collègues et lui-même n'ont même pas discuté de ces thèmes, répondra-t-il au moins au Parlement lorsque celui-ci lui demande de soumettre un tel débat ?

Given that he has admitted to this Chamber today that he and his colleagues have not even discussed this issue, at the very least will he respond to the request from this Parliament that he should table such a discussion?


Les controverses sur le degré de détail des éléments à fournir à la Commission dans cette période de début de programmation, les exigences des « compléments de programmation », les contradictions entre les règlements, qui ont renvoyé une partie de la responsabilité aux États membres, et le besoin d'une acceptation préalable par les services de la Commission sous peine de blocage des transferts financiers sont quelques exemples des thèmes soulevés dans les débats, notamment de la part des États ...[+++]

It has been alleged that an excessive level of detail has had to be supplied to the Commission at the beginning of the current programming period, which has been further complicated by the requirements for additional information in the so-called 'programme complements' and the delays in the procedure to validate these complements [37].


Les controverses sur le degré de détail des éléments à fournir à la Commission dans cette période de début de programmation, les exigences des « compléments de programmation », les contradictions entre les règlements, qui ont renvoyé une partie de la responsabilité aux États membres, et le besoin d'une acceptation préalable par les services de la Commission sous peine de blocage des transferts financiers sont quelques exemples des thèmes soulevés dans les débats, notamment de la part des États ...[+++]

It has been alleged that an excessive level of detail has had to be supplied to the Commission at the beginning of the current programming period, which has been further complicated by the requirements for additional information in the so-called 'programme complements' and the delays in the procedure to validate these complements [37].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'accepter de soulever un tel débat aujourd ->

Date index: 2023-04-05
w