Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pêches et océans devrait maintenant " (Frans → Engels) :

L’UE devrait également travailler avec la Chine pour améliorer la gouvernance des océans, notamment en luttant contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée et devrait encourager la Chine à ratifier l’accord des Nations unies sur les stocks de poissons et l’accord de la FAO relatif aux mesures du ressort de l’État du port.

The EU should also work with China to improve ocean governance, not least by combatting illegal, unreported and unregulated fishing, and should encourage China to ratify the UN Fish Stocks Agreement and the FAO Port State Measures Agreement.


Cela signifie que le Comité des pêches et océans devrait maintenant mener une enquête et faire rapport au Sénat, lequel rapport pouvant faire l'objet d'un débat.

That means that the Fisheries and Oceans Committee should now carry out an investigation and bring a report back to the Senate as a whole, which is a debatable report.


Les Verts sont satisfaits de bon nombre des modifications au rapport qu'ils sont parvenus à faire approuver, telles que les principes fondamentaux relatifs aux exigences en matière de durabilité applicables à ceux qui auront le droit de pêcher, les exigences concernant les évaluations de l'impact des opérations de pêche sur l'environnement, la déclaration selon laquelle l'UE ne devrait pas faire concurrence aux pêcheurs locaux en vertu des accords de pêche, mais être autorisée à pêcher uniquement les surplus de poisson, et aussi la pr ...[+++]

The Greens are happy about many of the amendments to the report that we managed to get accepted, such as fundamental principles on demands for sustainability on those that will have the right to fish, demands of environmental impact assessments on fisheries operations, the statement that the EU should not compete with local fishermen under the fisheries agreements, but only be allowed to fish from a surplus of fish, and also the motion to all EU institutions to put illegal fishing on top of the international agenda in all relevant fora, to protect the oceans as well as food security.


À la lumière de ces éléments, il est considéré que l’accord relatif aux pêches du sud de l’océan Indien met en place un cadre institutionnel spécifique au sens du deuxième alinéa de l’article 300, paragraphe 3. En conséquence, la procédure de l’avis conforme devrait s’appliquer.

It is considered in the light of these factors that the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement establishes a specific institutional framework within the meaning of the second subparagraph of Article 300(3). Consequently, the assent procedure should apply.


R. considérant que les océans et les mers constituent le fondement de toute vie sur terre et qu'ils jouent un rôle significatif dans le changement climatique; qu'un objectif important de l'instauration d'une politique maritime intégrée devrait être d'en protéger et conserver les ressources à long terme; qu'un quart des stocks halieutiques sont menacés et que, sur ce quart, 17 % sont l'objet de surpêche et 7 % ont régressé fortem ...[+++]

R. whereas the oceans and seas are the basis of all life on earth and play a significant role in climate change; whereas an important aim of an integrated maritime policy should be to protect and sustainably preserve their resources, whereas a quarter of marine fish stocks are endangered and of this quarter 17 % have been overfished and 7 % have greatly diminished, whereas only 1% of stocks are gradually recovering, and whereas 52 % of fish stocks have already been so overfished that their numbers cannot be replenished and scientists warn that commercial fishing could collapse by the middle of the century (2048),


S. considérant que les océans et les mers constituent le fondement de toute vie sur terre et qu'ils jouent un rôle significatif dans le changement climatique; qu'un objectif important de l'instauration d'une politique maritime intégrée devrait être d'en protéger et conserver les ressources à long terme; qu'un quart des stocks halieutiques sont menacés et que, sur ce quart, 17 % sont l'objet de surpêche et 7 % ont régressé forteme ...[+++]

S. whereas the oceans and seas are the basis of all life on earth and play a significant role in climate change, whereas an important aim of an integrated maritime policy should be to protect and sustainably preserve their resources, whereas a quarter of marine fish stocks are endangered and of this quarter 17% have been overfished and 7% have greatly diminished, whereas only 1% of stocks are gradually recovering, and whereas 52% of fish stocks have already been so overfished their numbers cannot be replenished and scientists warn that commercial fishing could collapse by the middle of the century (2048),


- La création de conseils consultatifs régionaux devrait constituer un forum d'expression qui permettra aux régions ultrapériphériques de participer activement aux débats sur une exploitation durable des ressources de la pêche dans ces parties des océans.

- The establishment of Regional Advisory Councils should provide a forum where the outermost regions can participate actively in discussions on the sustainable exploitation of fisheries resources in these parts of the oceans.


- La création de conseils consultatifs régionaux devrait constituer un forum d'expression qui permettra aux régions ultrapériphériques de participer activement aux débats sur une exploitation durable des ressources de la pêche dans ces parties des océans.

- The establishment of Regional Advisory Councils should provide a forum where the outermost regions can participate actively in discussions on the sustainable exploitation of fisheries resources in these parts of the oceans.


La Commission pense que le nouveau règlement ne devrait pas être appliqué aux entreprises situées à terre - à savoir, les usines de transformation des produits de la pêche, ainsi que les services de maintenance des navires - ni aux régions côtières.

The Commission does not believe that the land-based industries – that is to say, fish-processing factories, as well as services to vessels – ought to benefit from the new regulation, nor should the coastal regions themselves.


Cela signifie que le Comité des pêches et océans devrait maintenant mener une enquête et faire rapport au Sénat, lequel rapport pouvant faire l'objet d'un débat.

That means that the Fisheries and Oceans Committee should now carry out an investigation and bring a report back to the Senate as a whole, which is a debatable report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pêches et océans devrait maintenant ->

Date index: 2022-09-13
w