Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pêche devraient donc aussi » (Français → Anglais) :

Les dispositions du présent règlement relatives aux limitations de capture et à l'effort de pêche devraient donc aussi s'appliquer à compter des mêmes dates.

The provisions of this Regulation concerning catch limits and fishing effort should therefore also apply from those dates.


D'autres options bicarburant, qui combinent l'électricité, le GPL, le GNC, etc., devraient donc aussi être concernées.

It should therefore be provided together with other dual-fuel options combining electricity, LPG, CNG, etc.


Les élections municipales prévues en novembre devraient donc aussi avoir lieu dans le nord du Kosovo.

The municipal elections scheduled for November are also to take place in northern Kosovo.


Les activités de pêche récréative peuvent avoir une incidence significative sur les ressources de pêche et les États membres devraient donc veiller à ce qu'elles soient menées selon des modalités compatibles avec les objectifs de la PCP.

Recreational fisheries can have a significant impact on fish resources and Member States should, therefore, ensure that they are conducted in a manner that is compatible with the objectives of the CFP.


Les restrictions spéciales appliquées aux activités de pêche sur la base d'un système d'autorisation préalable, par exemple dans le cas du "cantonnement des Shetland", devraient être maintenues, parce que les espèces que l'on trouve dans cette région sont biologiquement sensibles et qu'il est important de converser l'équilibre établi. Toutes les restrictions en matière d'accès devraient être réunies dans un seul instrument juridique et devraient donc être exam ...[+++]

Special restrictions on fishing activities based on a system of prior authorisation, e.g. in the so called Shetland Box, should be maintained as species in this region are biologically sensitive and the established equilibrium is essential and has to be kept; all access protection systems should be laid down in one legal instrument and thus be addressed within the upcoming review of the technical measures framework.


Les nouveaux immigrants des nouveaux pays européens devraient donc aussi conserver leurs langues, tout comme la deuxième génération née des premiers immigrants.

The new immigrants from the new European countries should therefore also maintain their languages, as should the second generation born of the first immigrants.


Il importe également de contrôler l’application de toutes les mesures de contrôle, de coopération, d’information et de rapport, non seulement en ce qui concerne les navires battant pavillon de l’UE, mais aussi tous ceux qui battent pavillon d’un État membre qui est partie contractante à la CGPM et qui devraient donc veiller à appliquer des pratiques de pêche saines.

It is also important to supervise the application of all control, cooperation, information and reporting measures, not only as regards ships flying the EU flag, but also all those that, because they are flying the flag of a Member State of a contracting party of this GFCM, should be taking care to apply sound fishing practices.


Les informations fournies devraient donc indiquer les valeurs totales mais aussi porter sur chacun des contrats, en assurant néanmoins la protection des intérêts commerciaux légitimes des opérateurs concernés.

The information provided should therefore, besides the total values, refer to each contract, while ensuring the protection of the legitimate commercial interests of the operators concerned.


(8) Les produits de la pêche obtenus par d'autres moyens que l'aquaculture ne sont pas concernés par les risques en question plus haut et devraient donc être exemptés de l'application des mesures de surveillance.

(8) Fishery products obtained by other means than aquaculture are not concerned by the risks identified above and should therefore be exempted from monitoring.


Mme Attwooll en a déjà parlé cet après-midi. Dans le considérant 3, la Commission dit : " Les mesures visant à améliorer la sécurité ne devraient pas conduire à une augmentation de l'effort de pêche et elles devraient donc s'appliquer dans le cadre des objectifs actuels de capacité de la flotte".

In recital 3 the Commission said: "Measures to improve safety should not lead to an increase in fishing effort and such measures should therefore be applied within the existing capacity objectives for the fleet".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pêche devraient donc aussi ->

Date index: 2024-05-08
w