Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pêche au saumon était devenue " (Frans → Engels) :

Cet ajustement était devenu inévitable en raison du retard apporté à l'adoption de certains programmes opérationnels des rubriques 1B et 2, EUR 2 034 millions à prix courants des crédits prévus pour les Fonds structurels, le Fonds de cohésion, le développement rural et le Fonds européen pour la pêche qui n'ont pas pu être engagés en 2007 ni reportés sur 2008.

That adjustment had become unavoidable because of the delay in adopting certain operational programmes under headings 1B and 2, EUR 2 034 million at current prices of the appropriations set aside for the Structural Funds, the Cohesion Funds, rural development and the European Fisheries Fund which could not be committed in 2007 or carried forward to 2008.


Ce protocole reflétait une fois de plus la nécessité de compenser le préjudice causé par le non-renouvellement de l'accord de pêche avec le Maroc, qui était arrivé à échéance le 30 novembre 1999, et il est devenu l'accord de pêche le plus important conclu entre la Communauté et un pays tiers.

Once again, this protocol reflected the need to offset the hardship caused by the non-renewal of the fisheries agreement with Morocco, which expired on 30 November 1999, and became the most important fisheries agreement to be concluded between the Community and a third country.


Elle est parvenue au premier en introduisant les produits de l'aquaculture et les fruits de mer pour lesquels n'était prévue aucune aide à la commercialisation alors qu'il s'agit de deux sous-secteurs qui, à l'instar de la pêche, doivent être pleinement inclus dans un système dont l'objectif est d'adapter l'offre à la demande et dès lors que, comme dans le cas de l'aquaculture, ces deux secteurs sont en voie de développement et doivent compter sur une ...[+++]

In both cases this was achieved through the compromises which I have mentioned. The first compromise was reached by including aquaculture products and shellfish gathering for which no marketing aid was provided. Yet these are both subsectors which, like fishing, must be fully included in a system whose aim is to match supply to demand. They are also developing sectors in which production must be well planned so that crises, such as those which are periodically suffered by salmon producers, can, as far as possible, be avoided from the outset.


Nous avons pris cette décision puisque nous fermions toutes les exploitations commerciales de saumon dans le Canada Atlantique, puisqu'il n'y avait plus de pêche commerciale—nous en sommes à quelques tonnes à peine actuellement, la plupart pêchées par les autochtones, dans certains cas dans des régions éloignées—et que par conséquent la pêche au saumon était devenue, dans une large mesure, le fait de pêcheurs sportifs, et comme certains de ces derniers payaient des centaines de dollars pour avoir le privilège de pêcher, il semblait à l'époque approprié de se retirer du secteur et de le transférer aux organisations locales.

The logic behind this was very much that as we were closing down all the commercial salmon operations in Atlantic Canada, not having a commercial fishery of salmon—it's down to just a very few tonnes at present, mostly related to aboriginal people, some in remote areas—and because as a result the fishing of salmon that was taking place was being done by sport fishermen to a large degree, and as indeed some of those were paying hundreds of dollars a day for the privilege of fishing, it seemed at the time an appropriate area for retrenchment and transfer to local organizations.


À l'époque, les prix du saumon étaient à la baisse, la flotte de bateaux de pêche au saumon était surcapitalisée, les stocks de saumon continuaient à diminuer et on s'attendait à ce que les stocks de coho mettent de six à huit ans à se rétablir.

There was the decline of salmon prices, overcapitalization in the salmon fleet, continued downward trends of salmon stocks, and a projected six- to eight-year recovery period for coho.


La pêche au saumon était un secteur d'activité très important dans la baie de Miramichi et la région, l'écloserie permettait la fraie d'environ 3 000 poissons par année et constituait une ressource très importante.

While the salmon fishery was a very important part of our Miramichi bay and of that area, we had a hatchery that spawned about 3,000 fish each year and provided a very important resource in terms of that fishery.


M. Bevan: Par le passé, la pêche au saumon était bien plus lucrative qu'actuellement.

Mr. Bevan: In the past, the salmon fishery was much more lucrative than it is currently.


Au sujet des activités de pêche autochtone en Colombie-Britannique durant la période du 31 mars 1992 au 30 novembre 1997, à l'exception de la pêche au saumon et au hareng: a) quels groupes autochtones ont reçu des permis de pêche communautaire ou tout autre autorisation de pêcher, à l'exclusion des permis de pêche commerciale de même type délivrés à la flotte canadienne de pêche commerciale en Colombie-Britannique, b) quelle période chaque permis couvrait- il, c) quelles espèces chaque permis couvrait-il; d) quelle quantité de chaque ...[+++]

With respect to aboriginal fishing activities in British Columbia during the period from March 31, 1992, to November 30, 1997, with the exception of salmon and herring fisheries: (a) which aboriginal groups received communal licences or other authorization to fish excluding commercial fishing licences of the same type issued to the all-canadian commercial fishing fleet in British Columbia; (b) what period did each licence include; (c) what species did each licence include; (d) what quantity of each species could be harvested under each licence; (e) what quantity of each species was reported as harvested under each licence; ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pêche au saumon était devenue ->

Date index: 2022-08-04
w