Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pétitions depuis assez » (Français → Anglais) :

Les RDEE existent depuis assez longtemps et il s'agit d'un petit rassemblement de gens dont le mandat est de contribuer à la planification stratégique pour le développement économique de nos communautés francophones, ceci avec une perspective prioritaire concernant l'employabilité; donc création d'emplois et préparation des gens pour le monde de l'emploi.

The RDEEs have been around for quite a long time and are a small group of people whose mandate is to contribute to strategic planning for the economic development of our francophone communities, with a priority focus on employability, that is to say job creation and preparing people for the employment market.


Vous avez traité depuis 2004 près de cent pétitions venant de Malte, ce qui est un taux assez élevé par rapport à la population de ce pays.

You have dealt with nearly a hundred petitions coming from Malta since 2004, which is a rather high rate when taken pro rata to the population.


Étant membre de la commission des pétitions depuis assez peu de temps, j’ai trouvé particulièrement intéressant de me familiariser avec ses travaux, y compris le rapport annuel.

As a fairly new member of the Committee on Petitions, it has been especially interesting for me to become acquainted with its work, which includes familiarising myself with its annual report.


Le plateau de l’Ogaden, région somalienne de l’Éthiopie, constitue une poudrière depuis assez longtemps et doit son insécurité à deux causes majeures: premièrement, la Somalie voisine est un État aux abois et, deuxièmement, de petits groupes armés de type guérilla s’y battent pour l’indépendance de cette région vis-à-vis de l’Éthiopie.

(EN) The Ethiopian Somali Region, known as Ogaden, has long been a restless region and it is unsafe for two major reasons: the first being that the neighbouring Somali Republic is a failed state and the second is the presence of small groups of armed guerrillas fighting for the independence of this region from Ethiopia.


Vous hochez la tête, vous êtes député depuis des années et vous n'avez pas été chef d'une petite entreprise, mais vous savez que nombre de petites entreprises fonctionnent au jour le jour et qu'elles n'ont pas toujours les reins assez solides pour surmonter des difficultés financières.

I can see you shaking your head, having been in this chamber for many years and not having run a small business, but you can appreciate, however, that many small businesses are day to day operations and frequently do not have huge amounts of capital to go to on a rainy day.


Il s’agit d’un problème récurrent tout simplement parce que Mme Thatcher a été assez bête d’accepter que le rabais soit versé par les États membres à ce qui est aujourd’hui la quatrième économie mondiale. Depuis l’élargissement, ce rabais provient de certaines des économies les plus petites et les plus pauvres d’Europe.

It is a continuing running sore, only because Mrs Thatcher was foolish enough to agree that it should be paid back by the Member States to what is now the fourth largest economy in the world and, since enlargement, it comes from some of the smallest and poorest in Europe.


Mais avant de dresser cette assez longue liste des dossiers du gouvernement et des incidents en cause, permettez-moi d'en présenter les protagonistes (1155) Parmi les personnages de notre petite dramatique, on peut citer notamment le Groupe Everest, qui a donné 83 000 $ au Parti libéral depuis l'arrivée de celui-ci au pouvoir; Groupaction, qui a remis 100 000 $ au Parti libéral depuis les élections de 1993; Lafleur Communications ...[+++]

In introducing this not so little list actually of stories and of government files, I will begin with introducing some of the characters (1155) Some of the characters in our little drama are: Groupe Everest, which has donated $83,000 to the Liberal Party since it came to power; Groupaction, which has donated $100,000 to the Liberal Party since the 1993 election; Lafleur Communications Marketing, which has donated over $50,000 to the Liberal Party in the same period; Groupe Polygone, which formerly employed the immigration minister, has also donated to the Liberal Party and to Liberal candidates in both of the last two national electio ...[+++]


Le vice-président: Le député de Lethbridge siège ici depuis assez longtemps pour savoir que l'expression de son appui à des pétitions est déplacée.

The Deputy Speaker: The hon. member for Lethbridge has been here long enough to know that his support or otherwise of the petition is uncalled for in the presentation of petitions.


M. Norman Moyer: Le Québec accorde de l'aide depuis assez longtemps à ces groupes, mais ce sont de petits montants accordés de façon sporadique.

Mr. Norman Moyer: Quebec has been providing assistance to these groups for quite a while, but in small amounts and on an ad hoc basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pétitions depuis assez ->

Date index: 2023-05-23
w