Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Une telle modification serait la bienvenue.

Vertaling van "péréquation une telle modification serait coûteuse " (Frans → Engels) :

Il serait également judicieux, dans le cas où de telles modifications seraient proposées, qu'elles soient examinées avec les autres administrations nationales de manière appropriée, afin que les informations et les meilleures pratiques puissent être échangées rapidement et qu'il soit possible de travailler à l'élaboration d'une approche harmonisée dans l'ensemble de l'UE.

It would also seem recommendable that in case such changes are proposed, they are discussed with other national administrations in an appropriate form so as to rapidly exchange information and best practices and to work towards a harmonised approach throughout the EU.


Une telle modification serait conforme aux voeux de la commission et on a d'ailleurs déclaré officiellement qu'il laisse à désirer.

Such an amendment would be consistent with what the commission would want and is on the record as wanting.


M. Werner Schmidt: Même au cas où une telle modification serait en conflit ou en contradiction avec un autre article?

Mr. Werner Schmidt: Even in the event that such a proposed amendment might be in conflict or contradict another section?


Si, comme on l'a proposé lors des audiences du comité sénatorial, on modifiait le projet de loi de manière à enlever le plafond recommandé par le comité O'Brien accompagnant la nouvelle formule de calcul, on commettrait essentiellement une injustice envers les autres provinces, notamment celles qui ne reçoivent pas de paiements de péréquation. Une telle modification serait coûteuse et complexe.

Changing the legislation to effectively remove the O'Brien cap under the new formula, as proposed at the Senate committee hearings, would be fundamentally unfair to the other provinces, including those that do not receive equalization, and the changes would be costly and complex.


S’ils devaient obtenir les espèces nécessaires à une compensation centrale, l’imposition d’une telle obligation à leur égard nécessiterait des modifications très profondes et coûteuses de leur modèle commercial, qui pourraient, en fin de compte, affecter le revenu des pensionnés.

If PSAs had to source cash for central clearing, imposing such a requirement on them would require very far-reaching and costly changes to their business model which could ultimately affect pensioners’ income.


S’ils devaient obtenir les espèces nécessaires à une compensation centrale, l’imposition d’une telle obligation à leur égard nécessiterait des modifications très profondes et coûteuses de leur modèle commercial, qui pourraient, en fin de compte, affecter le revenu des pensionnés.

If PSAs had to source cash for central clearing, imposing such a requirement on them would require very far-reaching and costly changes to their business model which could ultimately affect pensioners’ income.


(s) "projet à un stade avancé de développement": tout projet qui a fait l'objet d'une décision de financement et dont la modification du cahier des charges technique est inacceptable, soit parce que la conception/construction se trouve à un stade très avancé, soit parce que le rapport coûts-bénéfices d'une telle modification serait insuffisant.

(s) "project at an advanced stage of development" means any project which has been the subject of a financing decision and whose design/construction stage has reached a point where a change in the technical specifications is unacceptable, either because the design/construction is at a very advanced stage or because the cost-benefit ratio of the change would be insufficient.


L’Irlande notifiera à la Commission toute modification qui serait apportée aux dispositions de l’article 17, paragraphe 1, de la loi de 1996 sur les réfugiés (telle que modifiée).

Ireland will notify the Commission of any amendments to the provisions of section 17(1) of the Refugee Act 1996 (as amended).


Une telle modification serait la bienvenue.

Such an amendment would be welcome.


Or le Comité estime qu’une telle modification serait surtout symbolique, pour deux raisons : premièrement, la plupart des établissements psychiatriques autonomes ont été fermés afin que les services en santé mentale soient offerts dans les hôpitaux où sont déjà fournis les services en santé physique; deuxièmement, les régimes provinciaux d’assurance-maladie couvrent peu ou pas du tout bon nombre des services essentiels aux personnes qui vivent avec la maladie mentale (p. ex., les services psychologiques ou les pharmacothérapies).

The Committee believes, however, that such an amendment would be largely symbolic for two reasons: first, most stand-alone psychiatric institutions have been closed in favour of providing mental health services in the same hospitals in which physical health services are provided; and second, many services essential to persons living with mental illness (i.e., psychological services or drug therapies) have no or limited coverage under existing provincial health plans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

péréquation une telle modification serait coûteuse ->

Date index: 2021-01-20
w