Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "période et pourraient donc bénéficier " (Frans → Engels) :

Elles pourraient donc bénéficier d’une élaboration réaliste des politiques, permettant au secteur privé de jouer un rôle de premier plan dans les efforts à fournir pour que l’économie bleue réalise son potentiel de croissance durable.

They could therefore benefit from clear-sighted policymaking, allowing the private sector to play a leading role in helping the blue economy reach its sustainable growth potential.


Votre rapporteure pour avis s'inquiète du fait que, par rapport à la période de financement actuelle, des questions telles que la protection des enfants, des jeunes et des femmes contre toute forme de violence, la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle, ainsi que l’égalité entre les hommes et les femmes et l’intégration de la dimension de genre ne sont pas explicitement traitées dans la proposition pour la nouvelle période et pourraient donc bénéficier d'une attention et d’un financement insuffisants.

The Rapporteur for the opinion is concerned that, compared to the current funding period, such issues as protection of children, young people and women against all forms of violence, fight against trafficking in human beings and sexual exploitation, and gender issues and gender mainstreaming, are not explicitly addressed in the proposal for the new period, and therefore might receive insufficient attention and funding.


Étant donné la période de programmation, les crédits qui seront disponibles lorsque les programmes d'une durée de huit ans auront été menés à terme ne seraient pas utiles dans les programmes de développement rural en 2018 et pourraient donc être plus utilement transférés à l'appui des régimes de soutien relevant du présent règlement, comme le prévoit déjà le règlement (CE) no 637/2008.

Given the programming period, funds available after the end of the eight-year programmes would not be useful in rural development programmes in 2018, and could therefore be more usefully transferred to support schemes under this Regulation, as already provided for in Regulation (EC) No 637/2008.


La première édition de la Semaine européenne des compétences professionnelles (décembre 2016) et la deuxième édition de la Semaine européenne des compétences professionnelles (du 20 au 24 novembre 2017); L'initiative ErasmusPRO soutenue par le programme Erasmus+, afin d'encourager les stages de longue durée à l'étranger pour les apprenants et les apprentis de l'EFP – 50 000 jeunes pourraient en bénéficier au cours de la période 2018-2020; Un cadre européen pour un apprentissage efficace et de qualité, qui définit 14 critères concernant la conception et ...[+++]

The First European Vocational Skills Week (December 2016) and the Second European Vocational Skills Week (20–24 November 2017); ErasmusPRO supported by the Erasmus+ programme to boost long duration work-placements abroad for VET learners and apprentices – 50 000 young people could benefit over the years 2018–2020; A European Framework for Quality and Effective Apprenticeships – 14 criteria for the design and implementation of successful apprenticeship programmes; The European Alliance for Apprenticeships, which has so far mobilised over 750,000 places for young people.


En particulier, les PME pourraient bénéficier ainsi d’un accès plus aisé aux marchés publics, accroître leurs compétences en TIC et donc leur compétitivité.

In particular, SMEs can benefit from easier access to public procurement markets and increasing their ICT-capabilities and thereby competitiveness.


Les prestataires de services de paiement devraient donc bénéficier, à cet effet, d’une période transitoire d’un maximum d’un an à compter de la date d’application du présent règlement.

Payment service providers should therefore enjoy a transitional period of a maximum of 1 year following the date of application of this Regulation in order to comply with that obligation.


Les projets correspondants lancés dans les régions concernées de ces pays pourraient donc bénéficier d'une aide accrue, ce qui permettrait d'accélérer l'exécution des projets.

Relevant projects in the affected areas of these countries could therefore be given increased support, generally speeding up their implementation.


6. regrette que le rapport final ne mentionne nullement les mesures spécifiques qui favorisent l’accès au marché du travail des femmes qui après une longue période d’interruption recommencent à travailler et pourraient justement bénéficier de programmes de formation professionnelle;

6. Regrets that in the Final Report no mention is made of any special measures taken to promote access for women returning to work after a longer period of time, who could benefit precisely from vocational training programmes, as intended at the outset;


18. regrette que le rapport final ne mentionne nullement les mesures spécifiques qui favorisent l’accès au marché du travail des femmes qui après une longue période d’interruption recommencent à travailler et pourraient justement bénéficier de programmes de formation professionnelle;

18. Regrets that in the final report no mention is made of any special measures taken to promote access for women returning to work after a longer period of time, who could benefit precisely from vocational training programmes, as intended at the outset;


Nous nous trouvons donc confrontés à un secteur qui, pour les raisons énoncées au paragraphe précédent, bénéficie d'un potentiel de développement apparemment immense, et à l'essor duquel la Communauté ne peut que se montrer très intéressée: comme nous l'avons indiqué dans le paragraphe 6, le rôle des PME -qui sont susceptibles de créer des emplois - y est prépondérant, mais le tourisme est également à même de favoriser la reconnaissance de la diversité culturelle et de renforcer la cohésion et un sentiment identitaire avec les peuples ...[+++]

9. We are, then confronted with a sector where there is apparently enormous potential for expansion, for the reasons quoted in paragraph 8 above, and in which the Community must surely have an interest in promoting expansion because, as mentioned in paragraph 6, the sector is dominated by SMEs and it is amongst these that jobs are to be created, but also because tourism can encourage the recognition of diversity and a feeling of cohesion and identity with the people of other European countries and is a field where citizens as tourists could clearly benefit from a policy which takes proper account of their needs.


w