Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "période de débat prévue aujourd " (Frans → Engels) :

La réunion de haut niveau d'aujourd'hui, qui s'inscrit dans le cadre du dialogue régulier avec les églises, les communautés religieuses et les organisations philosophiques et non confessionnelles prévu au titre de l'article 17 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE)*, a offert l'occasion de mener un débat approfondi sur des questions qui gravitent autour des thèmes que sont les valeurs et la gouvernance.

Today's high-level meeting, part of the regular dialogue with churches, religious communities, philosophical and non-confessional organisations foreseen under Article 17 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU)* provided an occasion to hold in-depth discussions on questions addressing issues of values and governance.


Les modifications que la Commission propose aujourd’hui rendront les règles de comptabilisation adaptées à l’usage prévu pour la période allant de 2021 à 2030.

The modifications that the Commission proposes today will make the accounting rules fit for purpose for the period from 2021 to 2030.


À la suite du débat d'orientation qui s'est déroulé aujourd'hui, le collège a demandé au premier vice-président Timmermans d'envoyer une lettre au gouvernement polonais afin d'engager le dialogue structuré prévu par le cadre pour l'État de droit, sans préjuger d'éventuelles mesures ultérieures.

Following today's orientation debate, the College mandated First Vice-President Timmermans to send a letter to the Polish government in order to start the structured dialogue under the Rule of Law Framework without prejudging any further step.


Madame la Présidente, nous débattons du projet de loi C-15, et je veux donner à mes collègues l'assurance que j'ai l'intention de conclure mes remarques avant la fin de la période de débat d'aujourd'hui.

Madam Speaker, we are debating Bill C-15 and I want to assure colleagues that it is my intention to wrap up my remarks before the end of the period for debate today.


Accès à l'information, protection des renseignements personnels et éthique L'hon. Dominic LeBlanc (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, il y a eu des consultations entre les partis au sujet du débat prévu aujourd'hui sur le quatrième rapport du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, et vous constaterez qu’il y a consentement unanime à l’égard de la motion suivante :

Access to Information, Privacy and Ethics Hon. Dominic LeBlanc (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, discussions have taken place between all parties concerning the debate scheduled for later this day on the fourth report of the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics, and I believe you would find consent for the following motion:


Citoyenneté et immigration L'hon. Karen Redman (Kitchener-Centre, Lib.): Monsieur le Président, des discussions ont eu lieu entre les partis au sujet du débat prévu aujourd'hui sur la motion d'adoption du quatrième rapport du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration, et je crois que, si vous le demandez, vous obtiendriez le consentement unanime concernant la motion suivante.

Citizenship and Immigration Hon. Karen Redman (Kitchener Centre, Lib.): Mr. Speaker, discussions have taken place between all parties concerning today's scheduled debate on the motion to concur in the fourth report from the Standing Committee on Citizenship and Immigration and I believe you would find consent for the following motion.


24. souhaite, dans la perspective de la révision des règlements régissant la politique de cohésion, prévue pour 2009, qu'afin d'économiser l'énergie et de protéger l'environnement, le débat soit rouvert sur l'extension à tous les États membres de l'accès aux fonds communautaires pour la rénovation de logements sociaux, qui n'est prévu aujourd'hui que dans certains pays, étant donné que les besoins en logements sont un aspect critiq ...[+++]

24. Hopes that, in the context of the revision of the regulations governing cohesion policy planned for 2009, the debate will be reopened on extending access to Community funds for the renovation of social housing to all Member States in order to save energy and protect environment, which is currently provided for only for certain countries, given that housing needs are critical throughout Europe; asks the Commission and the EIB to implement the Jessica initiative under the same conditions in all countries, including housing within an integrated development approach;


C'est la raison pour laquelle je n'ai pas fait état de l'avis pour le débat, parce qu'à ce moment-là, toute intervention, que ce soit un recours au Règlement ou autre, réduirait la période de débats prévue à l'heure émanant des députés.

That is why I have not announced debate because, at that point, any time taken up for any reason, point of order or otherwise, would cut into the time for debate in the hour allocated to private members' business.


Je terminerai là-dessus, parce que je sais que la période de débat prévue aujourd'hui est expirée, simplement en disant que si on mettait la partisanerie politique de côté et qu'on lisait attentivement la proposition que les souverainistes ont faite et ont failli faire approuver par une majorité de Québécois et de Québécoises, on comprendrait que les souverainistes, ceux qui sont dans cette Chambre et ceux qui sont à Québec, veulent essentiellement deux choses: la reconnaissance du peuple québécois, les moyens qu'on a et les moyens qui vont avec cette reconnaissance pour pouvoir nous affirmer, et, la deuxième, une entente de partenariat ...[+++]

I know that the period provided for debate has expired, so I will close by saying that, if political partisanship were put aside, and the proposal made by sovereignists and almost approved by a majority of Quebecers read carefully, it would be understood that sovereignists in this House and in Quebec basically want two things: first, recognition of the people of Quebec, the means we have and the means that go with this recognition in order to be able to affirm ourselves; and second, a partnership agreement with our preferred partner, Canada.


Ces trois ans ont été une période de débat pour parvenir à un texte aujourd'hui équilibré et réaliste.

These three years of debate have resulted in a text that is now balanced and realistic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période de débat prévue aujourd ->

Date index: 2022-12-04
w