Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "période dans laquelle nous avons affecté 122 millions " (Frans → Engels) :

C'est à peu près la période dans laquelle nous avons affecté 122 millions de dollars aux programmes d'interdiction réalisés dans les prisons.

That's around when we injected the $122 million into interdiction programs in the prisons.


Nous avons affecté 34 millions de dollars sur une période de cinq ans pour mettre en œuvre deux initiatives au Bureau de la traduction.

We have allocated $34 million over a five-year period to implement two initiatives.


C'est la raison pour laquelle nous avons affecté 400 millions de dollars aux provinces pour le travail policier à l'échelle locale.

That is why we delivered $400 million to the provinces for local policing.


Les libéraux ont longtemps négligé le système de délivrance de permis, et c'est la raison pour laquelle nous avons affecté 14 millions de dollars sur deux ans, dans le budget de 2007, pour améliorer le contrôle sécuritaire préliminaire des personnes qui font une première demande de permis de possession d'armes à feu.

The Liberals continuously neglected our licensing system, which is why we allocated $14 million over two years in budget 2007 to improve front end screening of first time firearms licence applicants.


Nous avons établi une stratégie nationale de dépollution des Grands Lacs et du lac Winnipeg, à laquelle nous avons affecté 93 millions de dollars. J'ai entendu avec plaisir le premier ministre du Manitoba, M. Doer, faire l'éloge du gouvernement à cet égard.

We have introduced a $93 million national water strategy to clean up the Great Lakes and Lake Winnipeg, for which I was glad to see Premier Doer of Manitoba pay tribute to the government.


Je réfléchissais au fait que, sur la période 2007-2010, 100 millions d’euros ont été dépensés par la Commission à titre de soutien, et qu’un montant similaire sera dépensé à l’avenir, mais il s’agit néanmoins d’une région à propos de laquelle nous avons de nouveau réfléchi à l’importance que revêtent des efforts durables et coordonnés, comme l’ont souligné de nombreux députés.

I was reflecting on the fact that, over the period 2007-2010, EUR 100 million have been spent by the Commission in support and a similar amount will be spent in the future but nonetheless, an area where we have reflected again on the importance of sustainable and coordinated effort, as many Members have pointed out.


Je réfléchissais au fait que, sur la période 2007-2010, 100 millions d’euros ont été dépensés par la Commission à titre de soutien, et qu’un montant similaire sera dépensé à l’avenir, mais il s’agit néanmoins d’une région à propos de laquelle nous avons de nouveau réfléchi à l’importance que revêtent des efforts durables et coordonnés, comme l’ont souligné de nombreux députés.

I was reflecting on the fact that, over the period 2007-2010, EUR 100 million have been spent by the Commission in support and a similar amount will be spent in the future but nonetheless, an area where we have reflected again on the importance of sustainable and coordinated effort, as many Members have pointed out.


C’est précisément la raison pour laquelle nous avons, au cours de la réforme vinicole - vous vous en souviendrez certainement - affecté un montant colossal à la promotion du vin européen sur le marché du tiers monde: 125 millions d’euros par an, tel était le chiffre cité lorsque nous avons eu ces débats.

That was precisely the reason why during the wine reform – as I am sure you still remember – we reserved a huge amount of money for promoting our European wine on the Third World market: EUR 125 million every year was the figure mentioned when we had these discussions.


Nous avons demandé que ce programme bénéficie d’une ligne budgétaire spéciale, vers laquelle nous souhaiterions transférer les 15 millions d’euros qui ont été affectés à la politique agricole, mais qui ne peuvent être utilisés à cette fin, faute d’une base juridique appropriée.

We have called for the programme to have a separate budget line and we would like to transfer to it the EUR 15 million available in the agricultural policy area which cannot be accessed there because there is no legal basis for doing so.


C'est la raison pour laquelle nous avons demandé à la Commission de s'engager à ce que le système de contrôle centralisé ex ante soit maintenu au cours de la période de transition sur le point de débuter et à ce qu'il ne soit pas affecté par l'introduction de la fonction d'audit interne.

We have therefore asked the Commission to give us an undertaking that during the transitional period which is about to begin the system of centralised ex ante control will be maintained and will not be affected by the introduction of the internal audit function.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période dans laquelle nous avons affecté 122 millions ->

Date index: 2023-04-07
w