Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pénurie se ferait également " (Frans → Engels) :

L'aptitude à l'emploi ferait également l'objet de négociations aux niveaux de l'entreprise ou du secteur.

Employability would also be made an issue of negotiation at enterprise or branch level.


Elle ferait également obligation aux constructeurs automobiles d'accorder aux autorités compétentes un accès au protocole de leur logiciel d'émissions.

It also includes an obligation on car manufacturers to grant relevant authorities access to their emissions software protocol.


L'unité de signalement des contenus sur Internet (EU IRU), qui doit être mise en place au sein d’Europol d’ici à juillet 2015, ferait également partie du centre.

The Internet Referral Unit (EU IRU), to be established in Europol by July 2015, would also be part of the Centre.


Il ne remet pas en cause le droit de l'Union en vigueur ni son évolution ultérieure. Il est également sans préjudice de l'interprétation du droit de l'Union que la Cour de justice pourrait donner et qui ferait autorité.

It is without prejudice to existing EU law and its future development. It is also without prejudice to the authoritative interpretation of EU law which may be given by the Court of Justice.


J'estime qu'une telle aide non seulement ferait beaucoup pour assister l'Afghanistan, mais ferait également beaucoup pour assister le Canada et d'autres pays qui comptent une importante communauté afghane.

I think that help will not only go a long way to assist Afghanistan, but it will also go a long way to assist Canada and other countries where we have large communities of Afghans.


Si je ne m'abuse, M. Peterson a également mentionné que le Parti libéral ferait également une demande.

I think Mr. Peterson mentioned that the Liberal Party was going to bring one.


La proposition de la Commission ferait également entrer les services de tramp et de cabotage dans le champ d’application des règles de mise en œuvre du droit de la concurrence (Règlement (CE) n° 1/2003), ce qui donnerait compétence à la Commission pour appliquer les règles de concurrence dans ces secteurs.

The Commission proposal would also bring maritime tramp and cabotage services under the scope of the competition implementing rules (Regulation 1/2003), giving the Commission jurisdiction to apply the competition rules in the sector.


Au Canada, la modernisation du corridor Québec-Windsor ferait certainement diminuer le nombre de passagers aériens, mais elle ferait également diminuer le nombre de personnes qui prennent leur voiture et nous éviterait ainsi des coûts de prolongements routiers ainsi que des embouteillages, le ralentissement des voitures et des camions et tout le reste. Toutes ces choses contribuent grandement aux émissions de gaz à effet de serre.

In Canada, an upgrade of the Quebec-Windsor corridor would, yes, take airline passengers away, but it would also take a lot of passengers off the road and therefore obviate the cost of road expansion, and congestion, idling of cars and trucks, and all the rest, which contribute to greenhouse gas emissions.


Cela ferait également en sorte qu'elle ne devienne pas un refuge pour les déchets radioactifs et nucléaires; et de plus on ferait en sorte de suspendre les revendications territoriales.

This would ensure that this zone does not become a disposal site for radioactive and nuclear waste; and would also suspend claims to territorial sovereignty.


L'harmonisation des périodes de réflexion prévues par plusieurs directives [19] ferait également partie de cet examen.

Harmonisation of the cooling-off periods of several Directives [19] would also be part of this review.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénurie se ferait également ->

Date index: 2022-06-19
w