Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pénaliser encore davantage " (Frans → Engels) :

Que, de l'avis de la Chambre, le nouveau projet pilote Travail pendant une période de prestations de l'assurance-emploi: a) n'est pas à l'avantage de la grande majorité des prestataires de l'assurance-emploi qui réussissent à trouver du travail; b) incite à refuser du travail à temps partiel; c) pénalise encore davantage les Canadiennes et les Canadiens à faible revenu; et que cette Chambre exhorte le gouvernement à prendre les moyens nécessaires pour améliorer immédiatement le projet Travail pendant une période de prestations de l'assurance-emploi.

That, in the opinion of the House, the new Working While on Claim pilot project is: (a) not benefiting the vast majority of EI recipients who are able to find employment; (b) creating a disincentive to take part-time work; and (c) leaving low income Canadians worse off than before; and that the House call on the government to take steps to fix Working While on Claim immediately.


Toutefois, après plus de quatre années d'absence chez nos voisins du Sud, la reconquête du marché de la viande ne pourra se réaliser que graduellement, alors que présentement le bétail traverse très facilement la frontière, pénalisant encore davantage nos abattoirs.

However, after more than four years of absence, regaining access to the meat market among our neighbours to the south can only happen gradually. Meanwhile, cattle are already crossing the border more easily, penalizing our slaughterhouses all the more.


Ces provinces ne peuvent toutefois jouir d'une représentation qui reflète leur croissance. Appuyer la motion dont la Chambre est saisie aujourd'hui équivaudrait à pénaliser encore davantage ces provinces en croissance et à saper le principe de l'équité que doit refléter la représentation à la Chambre.

To support the motion before the House today would further penalize these growing provinces and further undermine the principle of fairness that must underscore representation in the House.


Le gouvernement conservateur, comme avant lui le gouvernement libéral précédent, a exploité et pénalisé encore davantage ces régugiés en leur réclamant une taxe d'établissement de 550 $ par adulte et de 150 $ par enfant, ce qui constitue ni plus ni moins une taxe d'entrée moderne.

The previous Liberal government and now the Conservative government is exploiting and punishing them further by applying a modern-day head tax with the refugee landing fee of $550 per refugee and $150 per child.


Par ailleurs, l’augmentation des coûts du transport aérien nuira a encore davantage à la compétitivité de ces régions, pénalisant le tourisme qui est pour la plupart d’entre elles la principale activité économique.

On the other hand, the increase in air transport costs will result in an even greater competitive disadvantage for those regions, penalising tourism, the main economic activity for the majority of them.


Encore à propos de la sécurité et encore dans le cadre du marché commun, il ne suffit pas de pénaliser l’inefficacité des États par rapport aux organismes de réglementation: il faut élargir les pouvoirs de l’Agence ferroviaire européenne afin de lui conférer davantage de compétences en matière d’inspections et de contrôles.

Still on the subject of safety, and in view of the common market, it is not enough to penalise the inefficiency of the States relative to the regulatory bodies: the powers of the European Railway Agency need to be broadened so as to give it greater authority over inspections and controls.


Loin de tirer profit des années de pertes d'emplois et de réduction des services, les Canadiens sont pénalisés encore davantage.

Far from reaping the benefits of years of job cuts and service cut-backs, Canadians are being penalized further.


10. souligne qu'il convient d'insister davantage sur la fixation de critères plus objectifs pour les incitations/sanctions; estime que dans le cas de pays où des conflits armés ont lieu, il convient d'indiquer que les sanctions ne doivent pas avoir pour effet de pénaliser encore plus les populations civiles étrangères au conflit;

10. Stresses that closer consideration should be paid to introducing more objective criteria for incentives and penalties; in the case of countries where armed conflicts are taking place, it should be stated that any penalties must not involve additional suffering for civilian communities which are not party to the conflict;


Et plus grave encore, si certains États respectent les POP et d’autres pas, et que l’on ne pénalise pas les États en infraction, on va créer, de fait, une grave discrimination dans l’application de la politique de la pêche commune entre les États membres et pénaliser davantage certains pêcheurs que d’autres.

Furthermore, with a situation in which some countries comply and others do not, if we do not penalise those which do not comply, this will lead to major discrimination in the application of the common fisheries policy between Member States. It will also penalise some fishermen more than others.


w