Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissions tous contribuer » (Français → Anglais) :

Ces normes doivent garantir que chaque Canadien, quelle que soit son origine ou son lieu de résidence, ait accès à ces services et à ces protections, afin que nous puissions tous contribuer à la société canadienne.

These standards should ensure that every Canadian, no matter their origin or place of residence, will have access to those services and protections that allow us all to contribute to Canadian society.


Pour aller de l'avant, nous avons établi un groupe de travail fédéral, provincial et territorial sur les aspects économiques des services de police afin de faciliter l'échange d'information entre les administrations et les services de police sur les politiques et les pratiques qui ont contribué à améliorer l'efficience et l'efficacité des services de police pour que nous puissions tous apprendre les uns des autres.

Going forward, we have established a FPT working group on the economics of policing to share information among jurisdictions and police services on policies and practices that have improved the efficiency and effectiveness of policing so that we can all learn from one another.


Et je voudrais aussi à ce stade remercier tous ceux qui ont véritablement contribué à faire en sorte que nous puissions, je l’espère demain, confirmer cet accord: le Président Buzek lui-même, qui, je dirais, a mouillé son maillot dans le cadre de cette procédure budgétaire, mais également le président Lamassoure, les rapporteures, Mme Jędrzejewska et Mme Trüpel, et évidemment le commissaire Lewandowski qui, à chaque fois, malgré les désaccords, revenait avec de nouvelles propositions, faisant en sorte que cette pr ...[+++]

At this point, I would also like to thank all those who have genuinely helped to make sure that tomorrow, hopefully, we can confirm this agreement: President Buzek himself, who, I would say, really rolled up his sleeves during this budgetary procedure, but also Mr Lamassoure, the rapporteurs, Mrs Jędrzejewska and Mrs Trüpel, and obviously Commissioner Lewandowski, who, in spite of the disagreements, came back each time with new proposals, making sure that this procedure finally reached a conclusion.


Je pense dès lors, Madame le Commissaire, que le Parlement sera un bon collaborateur dans l’élaboration ultérieure de cette législation et nous sommes déjà tous impatients de nous mettre au travail afin que, pour les 18 mois qu’il nous reste de cette législature, nous puissions contribuer positivement au développement de cette législation.

Therefore, Commissioner, I think that Parliament will be a good collaborator in the subsequent development of this legislation and here we already have a degree of impatience to get to work, so that, in the year and a half that remains of the legislature, we can contribute positively to the development of this legislation.


Je pense dès lors, Madame le Commissaire, que le Parlement sera un bon collaborateur dans l’élaboration ultérieure de cette législation et nous sommes déjà tous impatients de nous mettre au travail afin que, pour les 18 mois qu’il nous reste de cette législature, nous puissions contribuer positivement au développement de cette législation.

Therefore, Commissioner, I think that Parliament will be a good collaborator in the subsequent development of this legislation and here we already have a degree of impatience to get to work, so that, in the year and a half that remains of the legislature, we can contribute positively to the development of this legislation.


C’est pourquoi je lui demande de coopérer avec nous afin d’éclaircir cette affaire. Ce n’est qu’ainsi que nous serons à même d’agir dans l’intérêt des contribuables et que nous pourrons tirer les conclusions qui s’imposent. Je regrette dès lors - même si je tiens à remercier toutes les personnes qui ont contribué à l’élaboration de ce rapport, les services, le secrétariat de la commission et mes collègues - de devoir vous recommander de voter contre le rapport de demain et de ne pas accorder la décharge sur ce budget, afin que nous puissions examiner avec série ...[+++]

That is why I am asking them to cooperate with us to clear up the matter: it is the only way that we will be able to act in the interests of tax-payers, and we will then be able to draw the correct conclusions I therefore regret – although I should like to thank everyone who worked with me in preparing the report, the services, the Committee Secretariat and my fellow Members – that I have to recommend that you vote against the report tomorrow and do not give discharge in respect of the budget, so that we can look seriously into all the matters I have mentioned.


Il est clair que cette directive ne pourra pas empêcher les escroqueries dans la présentation de valeurs mobilières, mais cette directive et tous les mécanismes d'accompagnement dont nous avons déjà traité et qui sont à notre disposition, doivent contribuer à ce qu'à l'avenir nous puissions avoir essentiellement affaire à des produits sérieux.

What is clear is that this directive cannot of course prevent fraudulent descriptions of securities, but this directive and all the accompanying measures that we have already dealt with and are already available should help to make sure that in future we are dealing chiefly with serious products.


La question est peut-être liée aux politiques gouvernementales fondamentales qui permettent à chacune des régions du pays de développer ses ressources et son marché du travail, afin qu'un jour nous puissions tous contribuer à l'économie nationale au lieu de nous fier aux paiements de péréquation.

Perhaps it is a matter of fundamental government policies that allows each region of this country to develop its resources and its labour market so that some day we can all be contributors to the national economy instead of takers from the equalization pot.


C'est donc une chose dont nous devons vraiment parler à tous les niveaux de gouvernement afin que les Premières nations puissent faire partie de ce pays, afin que nous puissions y contribuer et être fiers d'en faire partie au lieu d'essayer de nous faufiler à l'intérieur ou de nous battre pour y entrer.

So it is something we really need to talk about at all levels of government, so we can bring First Nations forward and become a part of this country; so we can contribute and be proud to be a part of it, instead of trying to find our way in and trying to fight our way in.


Notre engagement à faire preuve d'ouverture devrait nous inciter non seulement à créer de nouveaux marchés, mais aussi à contribuer à l'instauration d'un nouvel ordre économique.C'est aussi pourquoi nous tentons de convaincre d'autres pays de tirer profit des leçons que nous avons apprises au cours du siècle dernier afin que nous puissions tous réaliser les grandes promesses que le présent siècle recèle.

Our commitment to openness should drive us not only to create new markets but also to help secure the new economic order That is why we are trying to convince others to follow the lessons we learned in the last century, so that we can all realise the great promise of this one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions tous contribuer ->

Date index: 2024-04-04
w