Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissions lui apporter " (Frans → Engels) :

4.1 Nous avons eu jusqu’à maintenant des relations limitées avec notre population, mais nous venons tout juste de commencer à offrir des cours pour l’aider à se remettre d’une catastrophe et à tenir au moins 72 heures, avant que nous puissions lui apporter de l’aide.

4.1 We have had limited dealings with our public, but we are just getting started in holding classes to help them set up during a disaster and to last at least 72 hours before we can help them.


Comme vous le savez, notre comité devra formuler des recommandations, et j'aimerais que vous nous énonciez les prémisses des changements que nous devrions apporter à l'agence, afin que nous puissions être partie prenante de ce que vous êtes venu nous dire et que nous puissions lui indiquer la voie à suivre.

As you know, our committee will be making recommendations, and I would like you to tell us on what the changes to the agency should be premised, so that we can support what you told us and provide direction to the agency.


M. Rasmussen m’a demandé si ce serait avant la fin de l’année. Si je ne m’abuse, il a indiqué il y a quelques mois qu’il espérait que nous puissions apporter une réponse avant la fin de l’année, et je lui avais promis que ce serait le cas.

Mr Rasmussen asked me if that would be before the end of this year – I think a couple of months ago he said that, hopefully, by the end of the year we would be able to respond – and I promised him we would be able to respond.


Je lui suggère de présenter des propositions pour le budget de l’année prochaine afin que nous puissions apporter toutes les modifications nécessaires.

I suggest he puts forward proposals for next year's budget so that we can make whatever amendments are needed.


À la veille de sa retraite bien méritée, en ce jour où nous lui rendons hommage pour son inestimable apport à la vie politique, un apport qui ne s'est pas démenti depuis son arrivée au Sénat où il a oeuvré dans plusieurs comités, je tiens à lui dire que le plus bel hommage que nous puissions lui rendre, c'est de poursuivre son action en incitant les nouvelles classes dirigeantes, tant au Canada qu'au Nouveau-Brunswick et en Acadie, ...[+++]

On the eve of his much-deserved retirement, as we pay tribute to him for the tremendous contribution he made to politics, a contribution which has continued since his arrival in the Senate, where he sat on a number of committees, I would like to tell him that the greatest tribute we could pay him is to carry on the work he began by encouraging the new generation of political leaders in Canada, as well as in New Brunswick and Acadia, to draw their inspiration from his generous vision, his tenacity, and his faith in the ability of his fellow citizens to take their place in the world.


Il a besoin de la recherche pour que nous puissions lui fournir des traitements efficaces et nous devons lui apporter cette aide et cette confiance.

He needs the research to make sure that we have effective treatments and we need to give him that help and that confidence.


Si, ce soir, la commissaire est capable de nous fournir une garantie adéquate et d'accepter l'esprit de cet amendement, qui lui demande d'aller plus loin dans le retrait des équipements non rentables, il est probable que nous puissions approuver la position commune sans y apporter d'amendements.

If the Commissioner is able to give us tonight an appropriate assurance and accept the spirit of that amendment, which asks her to take further action on the withdrawal of inefficient equipment, it is quite possible that we can approve the common position unamended.


Nous devrions l'appuyer et le renvoyer au comité de sorte que nous puissions lui apporter les modifications nécessaires, pourvu que les ministériels et les membres du comité soient disposés à bien accueillir les modifications constructives qui y seront proposées.

We should be supporting it and taking it to the committee level so that we can make the necessary changes, as long as the government and the people on the committee are prepared to listen to good, constructive amendments and changes being proposed.


Cela dit, j'annonce également que le Parti progressiste-conservateur a l'intention d'approuver le projet de loi en deuxième lecture pour le faire passer à l'étape de l'étude en comité, de sorte que nous puissions tâcher de lui apporter les modifications nécessaires.

In saying that, I will also state the intention of the Progressive Conservative Party to support the legislation at second reading to get it to the committee stage so we can try to make those necessary changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions lui apporter ->

Date index: 2025-05-17
w