Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent vraiment conserver " (Frans → Engels) :

Certaines personnes ont utilisé le terme « gestion axée sur la conservation », qui, pour autant que je le sache, ne veut rien dire en droit; il ne s'agit que d'un terme que l'on a créé, et, peu importe ce qu'il veut dire, tout le monde aimerait vraiment que les autorités canadiennes puissent faire appliquer les règlements de pêche jusqu'à la fin du plateau continental.

Some people have used the term " custodial management'' which, as far as I know, has no particular meaning in law; it is just a term that was developed, but whatever it means, everyone here would dearly love to see the Canadian authorities have enforcement powers right to the edge of the continental shelf.


Nous voulons conserver les services que nous offrons aux jeunes détenus pour que ceux qui en ont vraiment besoin puissent en bénéficier.

We want the detention services to remain there for the kids that really need it.


Parcs Canada est le seul organisme ayant vraiment pour mandat de conserver de grandes aires représentatives des régions marines canadiennes de vaste étendue, pour assurer que les générations futures puissent profiter de toute la diversité marine du Canada.

Parks Canada is the only one that has a real mandate to conserve large zoned areas representative of Canada's large-scale marine regions to ensure that future generations have the ability to enjoy the full range of Canada's marine diversity.


Dans le cadre du plan d'action, à quoi devrait-on accorder la priorité, de façon à s'assurer que les francophones du Canada et les anglophones du Québec puissent vraiment conserver leur langue?

Under the action plan, what should be given priority in order to make sure that francophones in the rest of Canada and anglophones living in Quebec can keep their language?


Monsieur Trichet, si vous pensez vraiment que ces familles qui vivent avec un revenu mensuel de 600 à 700 euros, ou que des personnes à la retraite vivant avec 300 euros par mois, doivent encore réduire leur consommation de nourriture quotidienne uniquement pour que vos collègues dans les banques et fonds financiers puissent conserver leurs avantages, recevoir des gratifications élevées et s’offrir toujours plus de caviar, alors, s’il vous plaît, n’appelez pas cela de la solidarité.

Mr Trichet, if you really think that these families living on EUR 600 to 700 a month, or pensioners living on EUR 300 a month, should further reduce their daily food consumption only so that your colleagues from the banks and financial funds can keep their profits, pay out high bonuses and indulge themselves in ever greater amounts of caviar, then please do not call that solidarity.


Je tiens à assurer encore une fois que nous nous sommes vraiment préoccupés d'en réduire les répercussions au minimum pour les provinces comme le Manitoba, la Saskatchewan et les autres provinces plus pauvres du pays de sorte qu'elles puissent conserver la capacité financière de répondre aux besoins et de fournir les soins de santé et les politiques sociales nécessaires à notre population.

Let me again assure everyone that every thought was given to minimize the impact on provinces such as Manitoba, Saskatchewan and other poorer provinces across the country so that they could retain the fiscal capacity to respond and deliver appropriate health care and social policies to our people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent vraiment conserver ->

Date index: 2024-03-20
w