Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissent intervenir davantage » (Français → Anglais) :

La motion demande que le gouvernement du Canada, les parlementaires et en particulier le comité de l'immigration puissent intervenir et participer davantage à l'examen de la réglementation.

The motion calls for the Government of Canada, parliamentarians and particularly the immigration committee to have far more input and a much larger opportunity to participate with respect to reviewing the regulations.


Il y a cependant quelques problèmes parce que l'argent est directement attribué à une collectivité qui a peut-être besoin d'assainissement, mais il se peut que les particuliers ne puissent pas engager des poursuites futures ou intervenir davantage, par exemple.

We do see some problems with that because it goes directly into a community where remediation may be needed but it may not help individuals to pursue future prosecutions, for example, or be involved in a further way.


Dans la déclaration adoptée ce jour, les membres de la CORLEAP demandent que les collectivités régionales et locales puissent intervenir davantage dans le partenariat oriental et réclament un financement plus important pour les projets visant à renforcer la démocratie locale, les droits de l'homme aux niveaux local et régional et la participation des citoyens.

In a declaration adopted today, CORLEAP members demanded that regional and local authorities be given more say in the Eastern Partnership and urged more funding for projects strengthening local democracy, human rights at local and regional level and citizens' participation.


Il serait également important d'outiller davantage les professionnels, afin qu'ils puissent intervenir de façon plus efficace et plus adéquate auprès de la clientèle.

It would also be important to provide professionals with more tools, so that they can respond more effectively and appropriately to clients.


Étant donné l'importance que la Commission accorde à la communication effective avec les citoyens, particulièrement en cette période de crise économique qui fait naître un sentiment d'incertitude chez un grand nombre d'entre eux en ce qui concerne leur avenir, et étant donné que la procédure de consultation est un instrument efficace qui leur confère le pouvoir d'intervenir directement dans l'élaboration des politiques communautaires, la Commission n'est-elle pas d'avis qu'il est nécessaire de prendre des mesures supplémentaires pour mieux informer les citoyens de l'existence des consultations de l'UE, à travers les médias et autres moye ...[+++]

Given the importance the Commission has placed on effective communication with citizens, particularly in the light of the economic crisis, when many citizens are unsure about the future, and given that the consultation process is an effective tool in empowering citizens to input directly into the policy process at EU level, would the Commission agree that further steps need to be taken to raise citizens’ awareness of EU consultations via the media and other appropriate forums at national, regional and local levels in order to ensure that more individuals and grass-roots organisations become involved?


Le règlement des litiges passés, sans faire intervenir la cour de justice, et la simplification présente et à venir, dans le respect d’une gestion saine de l’argent public, est une condition essentielle pour que la science, la recherche et l’innovation puissent être traitées à l’échelle européenne notamment dans la perspective des négociations avec les Etats membres pour le PC8 su l’on veut davantage européaniser la recherche et, e ...[+++]

Settling legal proceedings, without involving the Court of Justice, and present and future simplification that respects sound management of public money, are an essential pre-requisite for science, research and innovation to be dealt with on a European scale, particularly with a view to the negotiations with the Member States on FP8, if we want to Europeanise research further and finally achieve a European Research Area.


Mme Daphne Jennings (Mission-Coquitlam, Réf.): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, j'aimerais déposer quelques pétitions portant les signatures d'électeurs de ma circonscription et d'un peu partout en Colombie-Britannique. Les pétitionnaires demandent au gouvernement du Canada de songer davantage à la possibilité de modifier la Loi sur le divorce de façon à ce que les grands-parents puissent intervenir devant les tribunaux.

Mrs. Daphne Jennings (Mission-Coquitlam, Ref.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36 I would like to present some petitions from constituents in my riding and throughout all of British Columbia asking that the Canadian government look closely to amend the Divorce Act to allow for standing in the courts by grandparents.


w