Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent aussi agir " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, il convient que les représentations nationales d'organisations ou associations internationales gérant des chevaux en vue de la compétition ou des courses et ayant leur siège dans un État membre puissent aussi agir en tant qu'organismes émetteurs de documents d'identification des équidés enregistrés.

Furthermore, national branches of international organisations or associations, which manage horses for competition or racing and have their headquarters in a Member State should also be able to act as a body issuing identification documents for registered horses.


Il faut empêcher que, en dehors de la force d’essai, d’autres forces puissent aussi agir sur l’échantillon.

There shall be no possibility of extra forces in addition to the test force acting on the sample.


Au fond, ce que propose cette notion de développement durable, c'est de ne plus agir de manière à mettre en péril les ressources de la planète, mais de faire en sorte que les richesses naturelles dont nous disposons puissent aussi être disponibles pour les générations futures.

The notion of sustainable development simply means that we must no longer endanger the resources of our planet and that we must make sure our natural resources will still be there for future generations.


Le budget fédéral doit également proposer la mise sur pied d'un système national d'éducation et de soins destinés à la petite enfance; coordonner les fonds supplémentaires qui serviront à l'élaboration de modèles intégrés de prestation de services destinés à répondre aux besoins des enfants à risque; financer une stratégie nationale de soins de qualité pour les enfants, afin que tous les enfants qui doivent être gardés à l'extérieur de leur foyer puissent avoir accès à des soins abordables dispensés par du personnel qualifié, dans un milieu sûr, stimulant et enrichissant; et, enfin, il devra aussi ...[+++]

We believe it must also develop a national system of early childhood education and care; coordinate increased funds for the development of integrated service delivery models to meet the needs of children at risk; provide funding for a quality national child care strategy that will ensure that all children requiring care outside the home have access to affordable licensed care by qualified individuals in a safe, stimulating, and nurturing environment; and of course also take action on affordable housing and the creation of good jobs.


Elle a contribué à la sécurisation de l'Est du Tchad et du Nord-Est de la République centrafricaine en déployant en quelques mois, loin des bases européennes et dans un environnement très hostile, une force significative et dissuasive par sa seule présence, en patrouillant dans l'ensemble de la zone et en contribuant à réduire l'insécurité, en mettant des escortes au profit d'organisations humanitaires qui le demandaient, en facilitant les ouvertures d'itinéraires, en protégeant les sites souhaités ou en offrant des solutions alternatives pour qu'elles puissent réaliser leurs missions et, enfin, elle a contribué ...[+++]

It has helped improve security in eastern Chad and the north-east of the Central African Republic, by deploying within the space of a few months, far from the European bases and in a very hostile environment, a force that is significant and dissuasive by its very presence, patrolling the entire area to help make it more secure, providing escorts for humanitarian organisations at their request, helping open supply routes, protecting sites on request or offering alternative solutions to help them carry out their tasks.


Monsieur le Président, le Canada va continuer d'agir en chef de file sur la scène internationale, comme il le fait en Afghanistan, où ses forces armées s'acquittent des tâches les plus ardues pour faire avancer la cause et les valeurs qui sont les nôtres. Le Canada vient aussi en aide aux Haïtiens, qui habitent le pays le plus pauvre d'Amérique, pour qu'ils puissent bâtir un pays plus stable et plus sûr, où ils pourront vivre et ré ...[+++]

Mr. Speaker, Canada will continue to show leadership on the world stage, the kind of leadership that we have shown in Afghanistan where our forces have been carrying on some of the toughest work that has been required to advance the cause and the values that we believe in, and the kind of work that Canada has been undertaking in Haiti where we are helping some of the people in the most impoverished country in this hemisphere and doing what we can to help them build a stronger and safer country where they can all live and achieve their dreams.


44. réaffirme son attachement à la mise en œuvre, dans toutes les activités en cours, d'une rigueur budgétaire propre à garantir une budgétisation plus efficace, en fonction des priorités et des besoins actuels réels des institutions; reconnaît aussi, cependant, que les institutions doivent disposer des instruments nécessaires pour fonctionner et agir avec un degré d'efficacité raisonnable, de manière que leurs divers objectifs puissent être réalisés; dép ...[+++]

44. Reiterates its belief in the implementation of budgetary rigour in all on-going activities ensuring a more effective budgeting and reflecting the current real needs and priorities of the institutions; acknowledges also however that the institutions need to have the necessary tools to function and operate at a reasonably effective level thereby ensuring that the various objectives of the institutions can really be met; regrets therefore the Council's decision not to agree with Parliament's budget for the "other sections" as approved in first reading;


Le gouvernement fédéral doit lui aussi agir afin de réduire les coûts des aéroports, de manière à ce que ces réductions puissent être transmises aux transporteurs aériens sous forme de droits moins élevés, ainsi qu'aux voyageurs, sous forme de tarifs plus bas.

The federal government too must act to cut costs to airports so that these may be passed along to airlines in the form of lower fees and charges, and to air travellers in the form of lower airfares.


Il faut empêcher que, en dehors de la force d'essai, d'autres forces puissent aussi agir sur l'échantillon.

There must be no possibility of extra forces in addition to the test force acting on the sample.


Elle a pris grand soin à ce que des transferts de dépenses ne puissent se réaliser, d'où la nécessité d'agir sur l'ensemble des secteurs. Elle tient à rappeler aussi que ces propositions s'inscrivent dans tout un ensemble de dispositions concourant aux mêmes buts, dont l'adoption ou l'application est indispensable à la réussite du présent exercice : - la gestion plus rigoureuse des marchés et une rigueur budgétaire accrue, qui pourront être réalisées notamment avec les mod ...[+++]

Their adoption and application are essential to the success of the present exercise : - more stringent market management and tighter budgetary control, to be achieved by means of the proposed amendments to the financial regulation; in this connection, the Commission would draw the Council's attention to its Communication of the 30 July(3) on budgetary discipline; (3) see P-57 of July 1987/.


w