Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devra aussi agir " (Frans → Engels) :

Le budget fédéral doit également proposer la mise sur pied d'un système national d'éducation et de soins destinés à la petite enfance; coordonner les fonds supplémentaires qui serviront à l'élaboration de modèles intégrés de prestation de services destinés à répondre aux besoins des enfants à risque; financer une stratégie nationale de soins de qualité pour les enfants, afin que tous les enfants qui doivent être gardés à l'extérieur de leur foyer puissent avoir accès à des soins abordables dispensés par du personnel qualifié, dans un milieu sûr, stimulant et enrichissant; et, enfin, il devra aussi agir sur le front du logement abordab ...[+++]

We believe it must also develop a national system of early childhood education and care; coordinate increased funds for the development of integrated service delivery models to meet the needs of children at risk; provide funding for a quality national child care strategy that will ensure that all children requiring care outside the home have access to affordable licensed care by qualified individuals in a safe, stimulating, and nurturing environment; and of course also take action on affordable housing and the creation of good jobs.


Voilà un autre sujet sur lequel ce gouvernement conservateur devra aussi agir très rapidement.

That is another thing this Conservative government will have to act swiftly on.


10. Le gardien de port devra, quand il en sera requis, agir comme inspecteur sur tout navire naufragé ou endommagé, ou qui sera jugé hors d’état de continuer sa route; il devra examiner la coque, la mâture, le gréement et tous les agrès, spécifier l’avarie soufferte, et inscrire, dans les livres de son bureau, un compte-rendu détaillé et complet de toutes les inspections qu’il pourra faire à bord de ce navire; il pourra se faire accompagner, dans cette inspection, si cela est nécessaire, par un ou plusieurs charpentiers, voiliers, gréeurs, constructeurs ...[+++]

10. The Port Warden shall, when required, be surveyor on any vessel which may have suffered wreck or damage, or which shall be deemed unfit to proceed on her voyage; he shall examine the hull, spars, rigging, and all appurtenances thereof, shall specify what damage has occurred, and record in the books of the office a full and particular account of all surveys held on such vessel; he shall call to his assistance, if necessary, in such survey, one or more carpenters, sail-makers, riggers, shipwrights, or other persons skilled in their profession to aid him in the examination and survey, but no such surveyor shall be interested in the ca ...[+++]


10. Le gardien de port devra, quand il en sera requis, agir comme inspecteur sur tout navire naufragé ou endommagé, ou qui sera jugé hors d’état de continuer sa route; il devra examiner la coque, la mâture, le gréement et tous les agrès, spécifier l’avarie soufferte, et inscrire, dans les livres de son bureau, un compte-rendu détaillé et complet de toutes les inspections qu’il pourra faire à bord de ce navire; il pourra se faire accompagner, dans cette inspection, si cela est nécessaire, par un ou plusieurs charpentiers, voiliers, gréeurs, constructeurs ...[+++]

10. The Port Warden shall, when required, be surveyor on any vessel which may have suffered wreck or damage, or which shall be deemed unfit to proceed on her voyage; he shall examine the hull, spars, rigging, and all appurtenances thereof, shall specify what damage has occurred, and record in the books of the office a full and particular account of all surveys held on such vessel; he shall call to his assistance, if necessary, in such survey, one or more carpenters, sail-makers, riggers, shipwrights, or other persons skilled in their profession to aid him in the examination and survey, but no such surveyor shall be interested in the ca ...[+++]


Il devra aussi payer les frais de transport de son exploitation agricole jusqu'à Thunder Bay, en Ontario, avant de pouvoir agir comme le propriétaire légitime d'un produit dont il a assumé tous les coûts et tous les risques de production.

He also has to pay the freight from his farm all the way to Thunder Bay, Ontario, before he can take legal ownership of a product which he took all the risk and cost of growing.


Toutefois, j’aurais aimé voir la Commission présenter des propositions finies et dire clairement dès le début qu’une union entre l’Union européenne et les pays méditerranéens devra agir et agira, et que le cœur de cette union, aussi bien en termes administratifs que politiques, sera l’Union européenne.

However, I would have liked to see the Commission present some finished proposals and make it clear from the outset that a union between the European Union and the Mediterranean countries must and will act, and that the heart of this union, in both administrative and political terms, is the European Union.


Cette situation doit s'améliorer, faute de quoi le Parlement devra trouver des moyens de forcer la Commission à montrer davantage de serviabilité et de réaction positive mais aussi à agir en fonction des conclusions émises par le Médiateur.

This must improve, or Parliament will have to find ways of compelling the Commission to be helpful and responsive and, equally, to act upon the conclusions produced by the Ombudsman.


C’est la raison pour laquelle j’affirme que nous ferons de notre mieux pour agir aussi rapidement que possible pour aboutir au résultat que nous souhaitons tous, à savoir qu’en octobre, à la première occasion, et je dis bien la première, et pas la dernière, l’Europe devra être en mesure de signaler clairement aux Européens et au monde qu’elle a résolu sa crise institutionnelle.

That is why I say that we will do our best to move as quickly as possible to obtain what we all desire, which is that in October, at the first opportunity, not the final opportunity, but the first opportunity, Europe should be capable of giving a clear signal to Europeans and the world that it has overcome its institutional crisis.


C'est-à-dire qu'il devra s'agir d'une structure ou d'une instance non seulement de débat mais aussi de travail et de proposition, réunissant les différentes sources de la légitimité démocratique de l'Europe : représentants des États membres, Parlement européen, parlements nationaux et Commission européenne.

In other words, this structure or this body must not only be involved in debate but also in work and putting forward proposals, bringing together the different sources of the democratic legitimacy of Europe: representatives of the Members States, the European Parliament, national parliaments and the European Commission.


L'Union européenne devra aussi se saisir de ce problème et agir pour l'instauration de normes internationales.

The European Union will have to take action on this issue to and work towards establishing international standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra aussi agir ->

Date index: 2025-11-15
w