Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissent accéder pleinement » (Français → Anglais) :

En outre, nous travaillons en partenariat avec des organismes tels que la Société Neil Squire, qui aide les Canadiens ayant un handicap physique à accéder aux tectologies de base de sorte qu'ils puissent participer pleinement à la société canadienne.

We also put them into communities that do not have access to this kind of technology. We also partner with organizations, like the Neil Squire Society, which helps Canadians with physical disabilities have access to the basic technologies so they can fully participate in Canadian society.


Il est également important de faire en sorte que toutes les régions de l'Union européenne, même les plus défavorisées, puissent accéder pleinement à l'Internet.

Another important aspect is ensuring that full Internet access is available across the whole of the European Union, including in poorer countries.


7. exprime ses vives préoccupations et ses condoléances à propos des événements qui ont eu lieu le 16 décembre 2011 dans la province de Zhanaozen, où 16 personnes ont trouvé la mort et 110 autres ont été blessées; se félicite de l'établissement d'une commission gouvernementale chargée d'enquêter sur ces incidents; demande aux autorités kazakhes de se conformer pleinement à l'engagement qu'elles ont pris de procéder à des enquêtes objectives et transparentes qui permettront de disposer d'informations fiables sur ces événements, de traduire en justice ceux qui se sont rendus coupables d'un abus de pouvoir et de faire en sorte que les enq ...[+++]

7. Expresses deep concern and condolences regarding the events that took place on 16 December 2011 in the Zhanaozen district of Kazakhstan where 16 people died and 110 others were injured; welcomes the establishment of a government commission to investigate into the events; calls on Kazakh authorities to follow through their announcement to conduct objective and transparent investigations in order to bring about reliable information of the events, to bring justice to those found responsible of abuse of office and to allow for international monitoring of the investigations; calls for unfettered access to be granted to international org ...[+++]


Le président : Cela nous ramène au début de votre rapport, à savoir les déterminants requis pour qu'ils puissent entrer sur le marché du travail, obtenir la motivation, la formation et le désir d'accéder à une formation et des services de soutien pour pouvoir participer pleinement.

The Chair: It brings back the focus to where you started with your report, that the determinants that are required in order to have them reach a point where they can actually enter the workforce to receive the motivation, the training and the motivation to complete access to training and the support service to be able to fully participate.


Elle poursuit son action visant à apporter une aide humanitaire à tous les Libyens et à toutes les personnes dans le besoin de manière impartiale et sans discrimination, et demande que les travailleurs humanitaires puissent accéder sans restrictions à la partie occidentale de la Libye et que le droit humanitaire international soit pleinement respecté.

It is pursuing its efforts to deliver humanitarian assistance to all Libyans and people in need in an impartial and non-discriminatory manner and calls for unlimited humanitarian access in western Libya and full respect of international humanitarian law.


L'UE demande instamment au gouvernement syrien de faire en sorte que les organisations humanitaires puissent accéder librement et en toute indépendance aux zones concernées et que l'aide humanitaire puisse y être acheminée et de respecter pleinement les principes humanitaires.

The EU calls on the Syrian Government to guarantee free and independent access to humanitarian organisations and provision of humanitarian aid to these areas and to fully respect humanitarian principles.


23. invite instamment le Conseil à insister pour que l'accord de cessez-le-feu soit pleinement appliqué et à veiller à ce que les observateurs de l'Union puissent accéder sans réserve à l'ensemble des zones concernées par le conflit, conformément au mandat de l'EUMM; attache une grande importance à être régulièrement et pleinement informé des rapports établis par l'EUMM;

23. Urges the Council to insist on full implementation of the ceasefire agreement and to ensure that EU monitors are granted full access to all areas affected by the conflict, in compliance with the EUMM's mandate; attaches great importance to being regularly and fully informed about the reports drawn up by the EUMM;


23. invite instamment le Conseil à insister pour que l'accord de cessez-le-feu soit pleinement appliqué et à veiller à ce que les observateurs de l'Union puissent accéder sans réserve à l'ensemble des zones concernées par le conflit, conformément au mandat de l'EUMM; attache une grande importance à être régulièrement et pleinement informé des rapports établis par l'EUMM;

23. Urges the Council to insist on full implementation of the ceasefire agreement and to ensure that EU monitors are granted full access to all areas affected by the conflict, in compliance with the EUMM's mandate; attaches great importance to being regularly and fully informed about the reports drawn up by the EUMM;


21. invite instamment le Conseil à insister pour que l'accord de cessez-le-feu soit pleinement appliqué et veiller à ce que les observateurs puissent accéder sans réserve à l'ensemble des zones concernées par le conflit, conformément au mandat de l'EUMM; attache une grande importance à être régulièrement et pleinement informé des rapports établis par l'EUMM;

21. Urges the Council to insist on full implementation of the ceasefire agreement and to ensure that EU monitors are granted full access to all areas affected by the conflict, in compliance with the EUMM's mandate; attaches great importance to being regularly and fully informed about the reports drawn up by the EUMM;


Elle engage également toutes les parties à coopérer pleinement avec la MONUC afin de rétablir l'ordre et la stabilité dans la région de l'Ituri, de faire en sorte que les organisations humanitaires puissent accéder à la région, de garantir la sécurité de tous les civils et de leurs biens et de surveiller les activités des groupes armés.

It calls equally upon all parties to cooperate fully with MONUC to restore order and stability in the Ituri region, to guarantee access by humanitarian organisations, to ensure the safety of life and belongings of all civilians, and to monitor the activities of armed groups.


w