Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse être menée sur cet incident et elle veut espérer " (Frans → Engels) :

À l'origine, nous avions espéré, avant que le cycle budgétaire change.Il aurait été intéressant cet automne de passer en revue une vaste gamme de programmes qui ont une incidence sur les enfants autochtones, particulièrement ceux qui vivent dans les réserves, et de présenter une proposition budgétaire au min ...[+++]

We had originally hoped, before the budget cycle was changed.I think it would have been an interesting exercise this fall to review the whole range of programs that affect aboriginal children, particularly on-reserve, and then to make a budget submission to the department saying, for instance, if you had so much money to look at aboriginal children, based on the effectiveness of the programs to date we would suggest that you allocate in the following way.


L'Union européenne demande au Mouvement/à l'Armée populaire de libération du Soudan de faire en sorte qu'une enquête approfondie puisse être menée sur cet incident et elle veut espérer qu'ils coopéreront avec le CICR en restituant les dépouilles des victimes à leurs familles.

The European Union calls on the SPLM/A to permit a thorough investigation of this incident and expects the SPLM/A to cooperate with the ICRC in returning the bodies to their families.


2. examinera de près les incidences financières de l'élargissement, veut espérer qu'elles autoriseront l'aménagement d'une base solide pour l'intégration de dix nouveaux États membres et la préservation du bon fonctionnement de l'Union élargie, du marché intérieur et des diverses politiques communautaires, sans préjuger d'une future ...[+++]

2. Will carefully scrutinise the financial consequences of enlargement and hopes they will provide a solid basis for the integration of ten new Member States and safeguard the effective functioning of the enlarged Union, while ensuring the continued functioning of the internal market as well as the various EU policies, without prejudging future reform, notably the reform of the Common Agricultural Policy;


Je veux espérer que cette question pourra être résolue dans un avenir pas trop éloigné grâce à la collaboration fructueuse entre les trois institutions, afin que le Conseil soit satisfait, que nous-mêmes soyons satisfaits et afin de garantir que la Commission puisse poursuivre le travail qu'elle veut réaliser.

I would hope that with the good cooperation of all three institutions this issue can be put to rest in the not too distant future, to make the Council happy, to make ourselves happy and to make sure that the Commission can get on with doing the job that it wants to do.


15 regrette que l'étude ROME-PE n'ait été menée à bien qu'avec beaucoup de retard; espère que les conclusions de cette étude seront prises en considération dans l'état prévisionnel 2003; espère par ailleurs que cette étude constituera un instrument efficace pour modernise ...[+++]

15. Regrets the fact that the EP-ROME study has been concluded with much delay and expects its conclusions to be taken into consideration in the 2003 estimates; hopes that the study will provide an effective tool to further modernise Parliament's human resources management; believes that Parliament´s administration will be most respected by its Members when it is to be efficient, coherent and politically balanced; requests that these principles be fully implemented by the end of this legislature; insists that a more systematic approach to training policy is still required; expects the principle of best practice to help sc ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse être menée sur cet incident et elle veut espérer ->

Date index: 2023-12-15
w