Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse également exercer " (Frans → Engels) :

Nous devons également avoir en tête cette obligation — c'est l'affaire Beaulac que vous connaissez très certainement, de la Cour suprême du Canada — que à chaque droit linguistique correspond, pour l'État et son administration, une obligation de faire en sorte que, institutionnellement, le droit puisse être exercé dans un environnement qui lui est propice.

We must also keep in mind the obligation — reflected in the Supreme Court of Canada's Beaulac ruling, which you are certainly familiar with — whereby each linguistic right corresponds to an obligation by a government and its administration to create an environment, at the institutional level, conducive to letting people express themselves in the language of their choice.


Ce que l'on veut, c'est que le président puisse conserver sa capacité d'exercer ses fonctions de directeur général du tribunal, même à l'égard des personnes dont le mandat est arrivé à échéance et qui continuent de travailler à un dossier. Ses fonctions sont également confirmées dans une autre disposition qui porte sur la supervision du travail et des membres du tribunal.

The idea is to ensure that, although this person's membership on the tribunal lapses and he or she continues to sit on the case, there's still some ability in the chair to exercise the duties of chief executive officer of the tribunal, including another provision here, the supervision of the work of the tribunal and members of the tribunal.


Par ailleurs, il ne serait pas choquant que la concurrence entre les prestataires de service de paiement puisse s'exercer non seulement sur le coût mais également sur la durée d'exécution au regard du prix proposé.

And, indeed, there is nothing to prevent competition between payment service providers from being exercised not only in the area of price, but also in that of execution time set against price.


31. demande, de même, une augmentation de l'affectation budgétaire pour l'AESM pour qu'à court terme, elle puisse disposer d'une flotte de navires antipollution qui complète l'effort des États membres et pour qu'elle puisse également exercer un meilleur contrôle de l'activité des sociétés de classification;

31. Calls, in addition, for an increased budgetary allocation for EMSA, so that it can have at its disposal, as soon as possible, a fleet of anti-pollution vessels to complement the Member States' efforts, and can also perform more effective checks on the activities of the classification societies;


29. demande, de même, une augmentation de l'affectation budgétaire pour l'AESM pour qu'à court terme, elle puisse disposer d'une flotte de navires antipollution qui complète l'effort des États membres et pour qu'elle puisse également exercer un meilleur contrôle de l'activité des sociétés de classification;

29. Calls, in addition, for an increased budgetary allocation for EMSA, so that it can have at its service, as soon as possible, a fleet of anti-pollution vessels to complement the Member States' efforts, and can also perform more effective checks on the activities of the classification societies;


Il est également dans l'intérêt des États membres que le mandat puisse s'exercer de manière effective.

Effective exercise of the mandate is also in the interests of the Member States.


Le Comité des régions soutient également la création d’une Agence des droits fondamentaux et demande qu’un représentant des collectivités régionales et locales puisse siéger au conseil d’administration; "la citoyenneté, l’exercice des droits fondamentaux s’exerçant au premier chef dans le cadre de la démocratie de proximité".

The Committee of the Regions also expresses its support for the establishment of a European Fundamental Rights Agency and calls for the inclusion of a representative of local and regional authorities on the management board of the Agency since, as the CoR points out, "citizenship and fundamental rights are, first and foremost, to be enjoyed at grassroots level".


Je crois qu'il est nécessaire que le Parlement européen puisse également être en position d'exercer à cette fin les contrôles parlementaires nécessaires, pour qu'un rapport équilibré puisse également s'instaurer à cet égard entre les institutions.

I believe there is a need for the European Parliament to be empowered to undertake the necessary parliamentary supervision, so as to create equilibrium between the institutions.


Il l'a également amendé pour faire en sorte que le ministre ne puisse se réfugier derrière les hauts fonctionnaires ou ses collègues du Cabinet pour exercer ces pouvoirs.

The bottom line is also that the committee has amended the bill to make certain that the minister cannot hide behind public servants or cabinet colleagues in carrying out those powers.


En outre, certaines mesures pourraient être envisagées pour permettre au Haut Représentant de s'acquitter plus efficacement de ses tâches, notamment : - le renforcement des structures de coordination entre le Haut Représentant et les principaux organismes de mise en oeuvre, l'Union y étant pleinement associée en particulier par la présence des bureaux de la Commission dans la région, en vue d'accroître l'efficacité de leurs activités ; - l'engagement des différents pays donateurs et des organisations internationales de tenir compte des recommandations du Haut Représentant ; - la mise en place d'un réseau de représentations hors de Sarajevo, fondée sur la reconnaissance du fait qu'il est de plus en plus nécessaire que le Haut Rep ...[+++]

Furthermore, certain measures could be considered in order to ensure that the High Representative can more effectively fulfil his role, including: - strengthening of coordination structures between the High Representative and the main implementation agencies, with the full association of the Union through, in particular, the presence of the Commission's offices in the area, with a view to enhancing the efficiency of their activities - a commitment by individual donor countries and international organisations to take account of recommendations of the High Representative - the development of a network of representation outside Sarajevo, re ...[+++]


w