Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse réaliser beaucoup " (Frans → Engels) :

De plus en plus on attend du secteur public, en tant que promoteur de la croissance économique, qu'il puisse jouer et qu'il joue un rôle beaucoup plus actif dans la réalisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne visant ainsi le renouveau économique, social et environnemental.

Expectation is growing that, as it is a major economic actor for boosting economic growth, the public sector can and will play a strong role in realising the Lisbon strategy for economic, social and environmental renewal.


Il reviendra ensuite au Parlement européen lors du prochain rapport de la Commission en novembre de juger si cet engagement a été respecté et d’en tirer les conclusions qui s’imposent; en tout cas, ce que nous souhaitons, c’est que le Parlement puisse voter ce rapport de la manière la plus large, qu’il le fasse en ayant conscience que c’est un moment nouveau dans l’élargissement de l’Union européenne et dans la réalisation du projet commun, mais qu’il le fasse aussi avec le sentiment que j’ai ressenti en parlant avec ...[+++]

It will then be incumbent on the European Parliament, when the Commission publishes its next report in November, to assess whether this undertaking has been respected and to draw the necessary conclusions. In any case, what we want is for Parliament to be able to adopt this report by as large a majority as possible, for it to do so in an awareness that this marks a new phase in the enlargement of the European Union and in the completion of a joint project, but also for it do so with the feeling that I detected when I spoke to many Members, the feeling that Europe needs to be protected, that it should be possible to vote in safety and tha ...[+++]


(13) Des progrès ont été réalisés depuis la CIPD, mais il reste encore beaucoup à faire pour que chaque femme puisse vivre la grossesse et donner naissance sans mettre sa santé en danger, pour que les besoins des jeunes dans le domaine de la santé génésique et sexuelle soient pris en compte et pour qu'il soit mis un terme à la violence et aux pratiques abusives dont les femmes sont victimes, y compris les réfugiées ou celles qui sont exposées à des situations de conflit.

(13) Since the ICPD, progress has been made, yet there is still much to be done to ensure that every woman has the chance of a healthy pregnancy and of giving birth in safe conditions, that the sexual and reproductive health needs of young people are met and that the violence and abuse suffered by women is stopped, including in refugee and conflict situations.


13. Des progrès ont été réalisés depuis la CIPD, mais il reste encore beaucoup à faire pour que chaque femme puisse vivre la grossesse et donner naissance sans mettre sa santé en danger, pour que les besoins des jeunes dans le domaine de la santé génésique et sexuelle soient pris en compte et pour qu'il soit mis un terme à la violence et aux pratiques abusives dont les femmes sont victimes, y compris les réfugiées ou celles qui sont exposées à des situations de conflit .

(13) Since the ICPD, progress has been made, yet there is still much to be done to ensure that every woman has the chance of a healthy pregnancy and of giving birth in safe conditions, that the sexual and reproductive health needs of young people are met and that the violence and abuse suffered by women is stopped, including in refugee and conflict situations ,


(9) Des progrès ont été réalisés depuis la CIPD, mais il reste encore beaucoup à faire pour que chaque femme puisse vivre la grossesse et donner naissance sans mettre sa santé en danger, pour que les besoins des jeunes soient pris en compte et pour qu'il soit mis un terme à la violence et aux pratiques abusives dont les femmes sont victimes.

(9) Since the ICPD, progress has been made, yet there is still much to be done to ensure that every woman has the chance of a health pregnancy and of giving birth in safe conditions, that the needs of young people are met and that the violence and abuse suffered by women is stopped,


(13) Des progrès ont été réalisés depuis la CIPD, mais il reste encore beaucoup à faire pour que chaque femme puisse vivre la grossesse et donner naissance sans mettre sa santé en danger, pour que les besoins des jeunes dans le domaine de la santé sexuelle et génésique soient pris en compte et pour qu'il soit mis un terme à la violence et aux pratiques abusives dont les femmes sont victimes, y compris les réfugiées ou celles qui sont exposées à des situations de conflit,.

(13) Since the ICPD, progress has been made, yet there is still much to be done to ensure that every woman has the chance of a healthy pregnancy and of giving birth in safe conditions, that the sexual and reproductive health needs of young people are met and that the violence and abuse suffered by women is stopped, also in refugee and conflict situations,


De plus en plus on attend du secteur public, en tant que promoteur de la croissance économique, qu'il puisse jouer et qu'il joue un rôle beaucoup plus actif dans la réalisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne visant ainsi le renouveau économique, social et environnemental.

Expectation is growing that, as it is a major economic actor for boosting economic growth, the public sector can and will play a strong role in realising the Lisbon strategy for economic, social and environmental renewal.


4. relève la nécessité d'aller plus avant dans l'ajustement des infrastructures aux institutions actuelles de l'UE afin que l'élargissement puisse s'opérer d'une manière efficace; note que le rapport Podestà (PE 305.269/BUR) s'est déjà beaucoup intéressé aux problèmes de la traduction et de l'interprétation; reste préoccupé par le manque d'information du Parlement au sujet des nouveaux besoins immobiliers, en particulier à Bruxelles; charge son Secrétaire général d'effectuer avant le 15 juin 2002, une étude exhaustive de tous les chantiers immo ...[+++]

4. Recognises that progress must be made to adjust the infrastructure of existing EU institutions to enable enlargement to take place in an efficient manner; notes that considerable attention has already been paid to such issues as translation and interpretation in the Podestà report (PE 305.269/BUR); remains concerned about the lack of information available to Parliament on new buildings required, in particular in Brussels; instructs its Secretary-General to submit by 15 June 2002 a full review of all new construction to be undertaken for enlargement;


Personne ne doute que l'Amérique puisse réaliser beaucoup de choses par ses propres moyens - militairement parlant.

Nobody doubts America can achieve many things on its own -- militarily.


La présidence s'est engagée à mettre au point dès que possible le texte du règlement avec le groupe de travail du Conseil. 2. Programme de travail Beaucoup reste à faire et nous devons accélérer nos travaux pour que la Communauté puisse réaliser le marché unique de l'assurance en 1992, objectif qui a été réaffirmmé au Conseil européen de Strasbourg, en décembre 1989.

The Presidency have undertaken to work through the draft in the Council Working Group as soon as practicable. 2. Future Work Programme There remains much to be done and we need to accelerate our work if the Community wants to achieve its objective of a single insurance market in the course of 1992, as restated at the Strasbourg European Council of December last year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse réaliser beaucoup ->

Date index: 2024-01-14
w