Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse m'expliquer quel » (Français → Anglais) :

Pourriez-vous nous expliquer quels mécanismes sont mis en place pour que ce conseil puisse promouvoir les droits de la personne au lieu d'être un organisme dont chacun des membres essaie d'avancer ses propres intérêts?

Can you elaborate on what processes are being put in place so that protection of human rights is being promoted by this council and that the members not promoting their own agendas?


Je m'attends à ce que les prochaines négociations commerciales soient difficiles et qu'on ait aussi du mal à en faire comprendre l'importance aux gens, à moins qu'on ne puisse expliquer quels sont les avantages concrets que peuvent en tirer les Canadiens, les habitants du tiers monde et les autres participants aux négociations.

I suspect this round of trade negotiations will not only be a difficult one but will be very hard to sell unless we can demonstrate some real concrete advantages to Canadians, people in the third world, and other participants in the negotiations.


Bien qu'il puisse être utile de demander le point de vue des Canadiens, seuls ou en groupes, le ministre aurait dû alors, pour orienter convenablement la discussion, expliquer quels changements le gouvernement comptait apporter au système d'assurance-emploi. Il aurait dû demander aux premiers ministres de toutes les provinces canadiennes ce qu'ils pensaient de ces changements.

It is one thing to ask ordinary Canadians and Canadian groups for their input but, in order to frame the discussion properly, the minister should have explained what changes the government was proposing to make to the EI system and asked all Canadian premiers what they thought of them.


Vous devez donc nous expliquer pourquoi nous devrions dire à des centaines de travailleurs qu’ils vont perdre leur emploi, surtout en ces temps difficiles; vous devez nous expliquer quel est l’impact de cette décision sur le marché intérieur, qui est si florissant que vous devez éliminer d’un seul coup tous les comptoirs opérant aux frontières avec les pays tiers, lesquels, dans le cas de mon pays, la Grèce, sont extrêmement prospères et travaillent sans problèmes de fraude et sans impact sur le marché intérieur.

You must therefore explain to us why we should tell hundreds of workers that they will lose their jobs, especially in these difficult times; you must explain to us what this impact is on the internal market which is so great that you need to abolish at one fell swoop all shops at land borders with third countries, which in the case of my country, in Greece, are working extremely successfully and with no fraud problems and no impact on the internal market.


Il serait souhaitable que la Commission puisse nous expliquer quels sont exactement les "projets cohérents", dans quelle limite elle est disposée à les accepter et si elle n'estime pas qu'une utilisation ausi large de la part de certaines régions ne puisse se faire au détriment de la qualité de la dépense des Fonds structurels.

The Commission should explain to us exactly what these 'coherent projects' are and to what extent it is prepared to accept them and whether it does not consider that such broad use of funds by certain regions is not damaging sound Structural Fund spending.


M. FISCHLER a expliqué qu'aucune analyse d'impact ne pouvait être effectuée avant l'expiration de la période transitoire et a engagé vivement les États membres à multiplier les contrats avec les entreprises privées afin que la Commission puisse savoir à quel type de problèmes elles sont confrontées et tenter, si des entraves aux échanges étaient constatées, de régler la question.

Commissioner FISCHLER, mentioning that no impact study could be made as the transitional period had not yet expired, urged the Member States to increase their communication with private businesses in order for the Commission to know what kind of problems these companies were currently facing and should unjustified trade barriers be found, to tackle this issue.


Je répète que si cela ne peut être fait maintenant parce que nous devons arrêter nos travaux ou passer à autre chose, je suis disposé, si M. le commissaire en convient, à le rencontrer plus tard afin qu'il puisse m'expliquer quel est le problème de l'amendement 147 qui, selon moi, met toutes les passations de marchés, de quelque type que ce soit, dans les conditions d'application des réglementations européennes.

I repeat, if it is not appropriate to do so now because it is time to suspend our work or move on to something else, I am quite prepared, if the Commissioner agrees, even to meet him afterwards so that he can explain to me what is wrong with Amendment No 147, which, as I see it, ensures that absolutely all works contracts, of whatever type, can be governed by European legislation.


Il serait souhaitable que la Commission puisse indiquer de quels projets il s'agit et quels ont été les critères d'acceptation de ces déclarations de dépenses.

The Commission should say what projects were involved and what the criteria were for acceptance of the expenditure statements.


Ce que mon collègue propose, c'est qu'on puisse au moins discuter avec ceux qui l'ont rédigé et se faire expliquer quel était le contenu du rapport.

My colleague is proposing that we might at least discuss the matter with those who wrote the report and obtain an explanation of what the report contained.


Je saurais gré au commissaire, que ce soit maintenant, plus tard, en privé ou de quelque manière que ce soit, de m'expliquer quels sont les problèmes posés par le contenu de l'amendement 147.

I would be grateful to the Commissioner if, either now or later in private, by some means or other, he could explain to me what part of Amendment No 147 is unacceptable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse m'expliquer quel ->

Date index: 2022-04-20
w