Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse lui dire » (Français → Anglais) :

Nous ne devons pas nous satisfaire de ce qu'une personne puisse entrer chez un marchand d'électroménagers et lui dire: «Que signifie ce symbole E Star sur le réfrigérateur?» Nous ne devons pas nous satisfaire non plus de ce qu'un acheteur potentiel de maison puisse entrer dans le bureau d'un entrepreneur pour lui demander: «Que signifie cette étiquette Énerguide dans la brochure?»

It is not good enough that somebody walks into an appliance dealer and says, ``What does that E Star symbol mean on that refrigerator?'' It is not good enough that a prospective homebuyer walks into a contractor's office and says, ``What is this Energuide thing in this brochure here?''


Pour que ce droit soit respecté, il suffit que la personne concernée dispose d'un aperçu complet de ces données sous une forme intelligible, c'est-à-dire une forme qui lui permette de prendre connaissance de ces données et de vérifier si elles sont exactes et traitées conformément à la présente directive, de sorte qu'elle puisse exercer les droits que lui confère la présente directive.

For that right to be complied with, it is sufficient that the data subject be in possession of a full summary of those data in an intelligible form, that is to say a form which allows that data subject to become aware of those data and to verify that they are accurate and processed in accordance with this Directive, so that it is possible for him or her to exercise the rights conferred on him or her by this Directive.


Il est important que M. le commissaire puisse nous dire où il en est car nous attendons ce texte-là avec impatience et, en tout cas, nous lui apportons tout notre soutien.

It is important for Mr Verheugen to tell us what stage he is at, as we are anxious to see this text. In any case, we offer him our full support.


Je dois dire que j’espérais presque que le député de Scarborough—Rouge River se lève pour débattre cette question afin que je puisse lui demander si le renvoi au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre le préoccupe.

I must admit I was half hoping that the member for Scarborough—Rouge River would get up to debate this so I could ask him whether he has concerns over the referral to the procedure and House affairs committee.


C’est, en fin de compte, le principal. Nous devons dire aux citoyens et leur démontrer qu’il est dans leur intérêt de remplir les conditions, de sorte que ce pays puisse lui aussi, à l’instar de l’Ukraine et d’autres pays, faire partie du programme de voisinage européen.

We must tell the people, and show them, that it is to their advantage for the conditions to be met, so that this country too, just like Ukraine and other countries, can be included in the European neighbourhood programme.


C’est, en fin de compte, le principal. Nous devons dire aux citoyens et leur démontrer qu’il est dans leur intérêt de remplir les conditions, de sorte que ce pays puisse lui aussi, à l’instar de l’Ukraine et d’autres pays, faire partie du programme de voisinage européen.

We must tell the people, and show them, that it is to their advantage for the conditions to be met, so that this country too, just like Ukraine and other countries, can be included in the European neighbourhood programme.


Je demande aux honorables sénateurs de bien vouloir me permettre de m'adresser directement à mon collègue qui nous quitte afin que je puisse lui dire ceci : Cher collègue libéral, ce fut un honneur de servir avec vous.

I beg honourable senators to allow me to speak directly to my departing friend and colleague so that I might say: Fellow Liberal, it has been an honour to have served with you.


Même si nous avons la Loi canadienne sur la santé, je ne crois pas qu'on puisse lui faire dire qu'une province qui finance des avortements pratiqués dans des hôpitaux publics doit aussi financer ceux qui sont pratiqués dans des cliniques privées.

While we have the Canada Health Act, I do not believe you can interpret that act to say that a province that funds abortions in public hospitals is also required to fund them in private clinics.


Premièrement, chaque nation aspire nécessairement à la souveraineté, c'est-à-dire à la disposition entière d'un territoire qui lui soit propre et sur lequel elle puisse s'organiser conformément à son génie propre.

First of all, each nation necessarily aspires to sovereignty, in other words, to have the full reign of a territory that is its own and which it can organise as it wishes.


Ce n’est certainement pas macabre de dire que le mieux qui puisse maintenant arriver au Vénézuela, c’est que le prix du pétrole augmente, pour que le pays puisse financer lui-même le plus possible.

I am not being macabre when I say that the best thing which could happen to Venezuela right now would be soaring oil prices, so that it could finance as much as possible itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse lui dire ->

Date index: 2021-04-05
w