Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse commencer cette année-ci déjà » (Français → Anglais) :

Nous devons rendre le Fonds opérationnel d’ici au mois de juin de l’année prochaine, afin qu’il puisse commencer à produire des résultats.

We have to get the Fund up and running by June next year so that it can start delivering.


Le Parlement européen est disposé à conclure un accord le plus rapidement possible, afin que l’UE puisse commencer l’année avec le budget adopté et que le financement de secteurs et de projets importants ne subisse pas de retards.

The European Parliament is ready to come to an agreement as soon as possible so that the EU can begin 2011 with the budget adopted and so that the funding of important areas and projects is not delayed.


Elle commence à enseigner à la Sorbonne, puisse passe l’année 1994 à Princeton en tant que chercheuse invitée.

She started her career as a Sorbonne professor and studied at Princeton in 1994.


La Commission considère dès lors extrêmement souhaitable que le Parlement et le Conseil parviennent à un accord sur cette proposition de règlement en première lecture, afin que la collecte de ce type de données puisse commencer cette année-ci déjà.

The Commission therefore considers it very desirable for Parliament and the Council to reach an agreement on this proposal for a Regulation at first reading, so that the collection of this type of data can begin this very year.


J’espère que nous arriverons bientôt à un résultat afin de pouvoir libérer le budget de cette année - qui a été mis en réserve - et que le travail puisse commencer.

I look forward to us achieving a result soon so that we can release this year’s budget – which has been placed in reserve – and so that work can get under way.


Je suis particulièrement heureux que cette Présidence puisse commencer déjà avec devant elle un horizon dégagé sur les perspectives financières, grâce à l'accord obtenu au Conseil européen de décembre.

I am particularly pleased that this Presidency can begin its work already, armed with a vision of the financial perspective, thanks to the agreement obtained at the December European Council.


Toutefois, étant donné que les chefs d’État ou de gouvernement se tâtent depuis un bon moment déjà, qu’ils tergiversent autour de diverses localisations en Europe et se sont désormais décidés en faveur de Lisbonne, nous ne voulons pas que les deux prochaines années se passent à louer des locaux et à les préparer avant que le véritable travail puisse commencer.

However, given that the Heads of State or Government have already tinkered around for a long time and trawled around various locations in Europe, and have now decided in favour of Lisbon, we do not want the next two years to be taken up with renting space and getting the premises ready before the real work can begin.


« La Commission se réjouit que l'Agence puisse commencer dès maintenant ses activités de certification». a déclaré Loyola de Palacio, Vice-Présidente en charge de l'Energie et des Transports, « grâce à l'Agence, l'encadrement du haut niveau de sécurité et de protection environnementale dont bénéficient déjà les passagers aériens et les citoyens de l'Union sera significativement renforcé.

« The Commission welcomes the fact that the Agency can now start its certification activities». said Loyola de Palacio, Commission Vice-President responsible for Energy and Transport, « Thanks to the Agency, the high level of safety and environmental protection that EU air passengers and citizens already enjoy will be significantly improved.


M. Christophersen insiste sur le fait que toutes les parties doivent contribuer à une mise en oeuvre rapide du Fonds, afin que celui-ci puisse commencer à financer des projets au cours du second semestre de l'année.

Henning christophersen underlines the necessity of all parties to contribute to a rapid implementation of the Fund in order for the Fund to begin to finance projects in the second half of this year.


A la lumière des négociations qui ont lieu à Bruxelles en vue du renouvellement de la Convention de Lomé, la Commission exprime son espoir que le gouvernement de la Zambie puisse commencer maintenant les discussions préliminaires avec la délégation de la Commission à Lusaka sur les utilisations possibles et les politiques d'accompagnement du Programme d'appui à la Zambie sous Lomé IV pour les années 1991-1995. --------------------- Pour renseignements complémentaires, veuillez contacter : C. LIEBANA : 236 07 96 / ...[+++]

In Brussels the negotiations are proceeding for a renewal of the Lomé III Convention with the ACP States. The Commission hopes hat the Government of Zambia can initiate now the preliminary discussions with the Commission Delegation in Lusaka on the possible uses and policy background to the Lomé IV programme of support for Zambia for 1991- 1995. -------------------- For further details, please contact: C. LIEBANA : 236 07 96 - 236 05 14 G. BURSI : 235 47 21


w