Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse passe l’année " (Frans → Engels) :

Elle commence à enseigner à la Sorbonne, puisse passe l’année 1994 à Princeton en tant que chercheuse invitée.

She started her career as a Sorbonne professor and studied at Princeton in 1994.


J'espère que les gens de tous les partis feront la même chose pour qu'on puisse célébrer chaque année l'importance qu'ont eus la chasse, la pêche et le piégeage dans l'histoire du Canada, dans notre développement social, culturel et économique, dans le passé, mais aussi l'importance qu'ils auront à l'avenir pour les générations futures.

I hope that people from all parties will do the same so that we can have an annual celebration of the important role that hunting, fishing and trapping have played in Canada's history and in our social, cultural and economic development so far, and of the importance these activities will have to future generations.


11. déplore que ces lois soient déjà utilisées pour arrêter et infliger des amendes aux citoyens, y compris les citoyens hétérosexuels, qui expriment un soutien, leur tolérance ou l'acceptation à l'égard des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles ou transgenre; déplore également que ces lois légitiment l'homophobie et parfois la violence, comme cela a été le cas lors de l'attaque violente d'un bus transportant des militants LGBT le 17 mai 2012 à Saint-Pétersbourg ou dans le cas de deux chefs de Gay Pride passés à tabac le 20mai 2012 à Kiev, avec pour conséquence l'annulation de la manifestation; condamne la violence et les menaces qui ont pesé sur la Gay Pride de Kiev le 20 mai; rappelle que pour la libéralisation du régime des visas, l ...[+++]

11. Regrets that these laws are already used to arrest and fine citizens, including heterosexual citizens, who express support, tolerance or acceptance to lesbian, gay, bisexual and transgender people; also regrets that these laws legitimate homophobia and sometimes violence, as was the case in the violent attack of a bus carrying LGBT activists on 17 May 2012 in Saint Petersburg; or two gay pride leaders being beaten up on 20 May 2012 in Kiev, resulting in cancelling the pride; condemns the violence and threats surrounding the Kie ...[+++]


55. déplore qu'EuroparlTV ne puisse être considérée comme un succès, compte tenu de son nombre très limité d'utilisateurs individuels directs (à l'exclusion de l'audience réalisée grâce aux accords de partenariat passés avec des télévisions régionales), et ce malgré le financement considérable reçu en 2010, s'élevant à quelque 9 000 000 EUR (poste 3 2 4 6); se félicite des efforts déployés pour réduire ce budget de 14 % (en le faisant passer à 8 000 000 EUR) en 2011 ainsi que les années ...[+++]

55. Regrets that EuroparlTV cannot be considered to be a success story in view of its very low number of direct individual users (excluding viewers through partnership agreements with regional TVs) in spite of the considerable financing that it received in 2010, amounting to some EUR 9 000 000 (item 3 2 4 6); welcomes the efforts made to reduce this budget by 14 % (to EUR 8 000 000) in 2011 and in the subsequent years; recognises with regret, however, that further subsidy cannot be justified and calls on the Secretary-General to present proposals to its competent committee for the closure of the operation;


54. déplore qu'EuroparlTV ne puisse être considérée comme un succès, compte tenu de son nombre très limité d'utilisateurs individuels directs (à l'exclusion de l'audience réalisée grâce aux accords de partenariat passés avec des télévisions régionales), et ce malgré le financement considérable reçu en 2010, s'élevant à quelque 9 000 000 EUR (poste 3 2 4 6); se félicite des efforts déployés pour réduire ce budget de 14 % (en le faisant passer à 8 000 000 EUR) en 2011 ainsi que les années ...[+++]

54. Regrets that EuroparlTV cannot be considered to be a success story in view of its very low number of direct individual users (excluding viewers through partnership agreements with regional TVs) in spite of the considerable financing that it received in 2010, amounting to some EUR 9 000 000 (item 3 2 4 6); welcomes the efforts made to reduce this budget by 14 % (to EUR 8 000 000) in 2011 and in the subsequent years; recognises with regret, however, that further subsidy cannot be justified and calls on the Secretary-General to present proposals to its competent committee for the closure of the operation;


Je crois que nous avons obtenu un franc succès puisque, effectivement, le Conseil, lors de la conciliation, a accepté plusieurs choses: que la gestion soit centralisée, c’est-à-dire qu’elle soit effectuée au niveau européen, pour le budget de l’Union européenne, que la Commission double ses moyens pour la gestion dans le domaine de l’environnement, c’est-à-dire que de 1% on passe à 2%, que 50% du budget soient affectés à la biodiversité et à la protection de la nature et, enfin, que le budget de 2007 puisse être appliqué cette année ...[+++]

I believe that we have been truly successful since, during conciliation, the Council did in fact agree to several things: that the management of the EU budget be centralised, that is to say, that it be managed at European level; that the Commission double its resources for the management of the environment, that is to say, that there be an increase from 1% to 2%; that 50% of the budget be allocated to biodiversity and to environmental protection; and, finally, that it be possible for the 2007 budget to be applied this year and for NGOs to obtain financial resources starting this year.


Comme les autres chefs de gouvernement européens, j'ai personnellement passé plusieurs années en Italie à rationaliser l'industrie sidérurgique afin qu'elle puisse relever les défis de la concurrence mondiale.

As the other heads of European governments, I have personally spent years of my life in Italy rationalising the steel industry so that it could survive the challenges of global competition.


Il s'agit néanmoins malgré tout d'une avancée dans la bonne direction, et nous espérons que l'Assemblée plénière et la commission compétente se pencheront à nouveau sur le dossier des langues moins répandues, des langues régionales et minoritaires, pas uniquement à l'occasion de l'Année des langues, mais dans le but d'aborder le problème en général de façon concrète, utile et positive afin que les problèmes qui sont nés par le passé de majorités ou de minorités soient définitivement relégués aux oubliettes et qu'une solution positive puisse être appo ...[+++]

Nonetheless, it is a step in the right direction and we hope that the plenary sittings and the committee responsible will not just discuss the issue of lesser-used languages, regional languages and minority languages in the Year of Languages, but will take a specific, targeted and positive approach to this problem in general, so that the problems which have arisen in the past from majorities or minorities remain a thing of the past and positive solutions to these problems can be found.


Le sénateur Forrestall: Madame la présidente, comme j'ai passé 35 années de ma vie politique à soutenir et à promouvoir le port de Halifax, je ne trouve rien dans ce projet de loi que je puisse appuyer, mais curieusement, il y a quand même certaines dispositions de cette mesure qui ne sont pas mauvaises.

Senator Forrestall: Madam Chairman, as somebody who has spent 35 years of my public life trying to support and promote the Port of Halifax, I find that there is nothing about this bill that I would care to support but, strangely enough, there are parts of it that are not bad.


Il faut espérer qu'un véritable débat s'instaurera en Irlande afin de tirer les leçons positives - et parfois même négatives - de cette période, non seulement au niveau du gouvernement mais également dans le milieu des affaires et au niveau local, afin que la planification des cinq prochaines années puisse s'enrichir de l'expérience du passé et être réajustée pour atteindre une efficacité maximale à l'avenir.

It is to be hoped that there will be a real debate in Ireland about the positive - and perhaps some negative - lessons to be drawn from this period, not just in Government circles, but also in the business community and at local level, so that the planning for the next five years can be enriched by past experience and tailored to produce maximum effect in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse passe l’année ->

Date index: 2025-01-28
w