Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu’il était urgent » (Français → Anglais) :

La rapporteure a malheureusement dû subir le poids de la majeure partie des négociations et a certainement dû travailler durement pour garantir la finalisation de ce rapport dans les délais requis, ce qui était très important puisqu’il était urgent d’obtenir la prolongation de la dérogation, qui doit expirer en juin prochain.

Unfortunately, the rapporteur had to take the brunt of most of the negotiations, but she certainly had to work very hard to ensure this report got through within the necessary timeframe, which was very important as we were under pressure to secure the extension of her derogation which was due to run out in June of this year.


Il a demandé pourquoi il était si urgent de l'adopter en trois jours, puisqu'il est rétroactif à janvier de toute façon. C'est une excellente question.

One question posed was “What is the urgency that it has to be passed in three days, since it is retroactive to January anyway?” That is a perfectly good question.


Puisque ce crédit était urgent et visait à lutter contre la récession, quelles mesures seront mises en place pour veiller à ce que les emplois actuels que nous tentons de protéger soient protégés?

Since this vote item was urgent and was to fight recession, what measurements will be in place to ensure the current jobs we're trying to protect will be protected?


Cependant, si le projet de loi était urgent pour réagir à ces événements, il est un peu difficile de croire que le débat à son sujet soit maintenant prioritaire, puisque nous avons eu amplement le temps d'en faire une véritable priorité et de l'adopter bien avant aujourd'hui.

However, if the bill was urgent in order to respond to September 11, it is a little difficult to square the debate of this being a priority when we have had ample time to truly make it a priority and pass the legislation much sooner than now.


En effet, l'automne dernier, leur adoption n'était pas assez urgente puisque les travaux ont pris fin à la Chambre.

Last fall, this legislation was not that urgent, since the House recessed.


L’intervention de M. Corbett était bien une motion de procédure puisqu’il soulevait la question du caractère urgent du sous-point proposé et Mme Muscardini a répondu.

Mr Corbett’s contribution was indeed a point of order since it raised the question of the urgent nature of the proposed sub-item, and Mrs Muscardini responded.


En outre, c'était une question urgente puisque le roi Édouard VIII voulait abdiquer le trône.

Also, it was a matter of urgency because King Edward VIII wanted to abdicate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu’il était urgent ->

Date index: 2021-07-11
w