Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Le coup était monté de l'intérieur
Punaise de corbett du riz
Si la capitale m'était contée
Torture
ÉTAIT UN

Traduction de «corbett était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times






brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service




Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la décharge de M. Corbett, de Mme O'Brien et de M. Bard, je dirai que le dernier commentaire de M. Corbett était, d'une certaine façon, superflu, dans la mesure où j'avais déjà signalé, dans ma propre intervention, que j'étais bien conscient que vous donniez là une réponse à des questions qui vous avaient été posées par des députés membres de ce comité qui sont obsédés par la question des coûts, notamment notre président.

With all due respect to Mr. Corbett, Ms. O'Brien and Mr. Bard, I would have to say that Mr. Corbett's final comment was, in some respects, superfluous given that I had already pointed out when I had the floor that the clerk was providing answers to questions raised by committee members and by the chairman in particular who seemed obsessed with costs.


Le député de Cumberland—Colchester doit se rappeler M. Corbett, qui était président du Comité permanent des transports.

I think the hon. member for Cumberland—Colchester will remember Mr. Corbett who was the chairman of the Standing Committee on Transport.


M. Corbett était un homme gentil et respecté qui a exercé à la Chambre pendant des années le rôle délicat et prestigieux de greffier de la Chambre; c'est un club exclusif de 13 personnes, comme on le rappelle dans un superbe article du Hill Times.

We remember Mr. Corbett as a kind and respected gentleman who served the House for so many years in the challenging and prestigious role of the Clerk of the House; an exclusive club of 13, as was pointed out in a very nice article in The Hill Times.


Cet amendement oral, que je présente au nom de mon groupe, est le prolongement naturel des amendements adoptés en 2002 lorsque M. Corbett était rapporteur.

The present oral amendment, which I am tabling on behalf of my group, is a natural extension of the amendments that were adopted in 2002 when Mr Corbett was rapporteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque j'ai été élu pour la première fois à la présidence de la Chambre, c'était très réconfortant de savoir que notre greffier était Bill Corbett, lui aussi un diplômé de Queen's. Dans son travail, Bill exprimait non seulement la passion de son pays mais l'amour de la procédure.

When I was first elected as Speaker of the House of Commons, it was very comforting to know that Bill Corbett, a fellow Queen's graduate, was our Clerk. Bill not only brought to the job a passion for his country but a love for procedure.


- Monsieur le Président. Au moment de voter pour le rapport Corbett, j’ai pensé d’une part que cette Constitution n’était pas la fin de l’histoire, mais qu’elle n’était pas non plus le fruit d’un hasard.

– (FR) Mr President, when I voted in favour of the Corbett report, it was not because I thought the Constitution was the end of the story.


J'ai pensé qu'au début, M. Corbett était plutôt flatteur.

I thought that at the beginning Mr Corbett was being rather congratulatory.


L’intervention de M. Corbett était bien une motion de procédure puisqu’il soulevait la question du caractère urgent du sous-point proposé et Mme Muscardini a répondu.

Mr Corbett’s contribution was indeed a point of order since it raised the question of the urgent nature of the proposed sub-item, and Mrs Muscardini responded.


- Monsieur le Président, d’abord, je voudrais dire que l’intervention de M. Corbett était peut-être une allocution politique mais qu’elle ne se référait pas non plus au règlement, sinon pour répondre à M. Dupuis.

– (FR) Mr President, firstly, I would like to say that Mr Corbett’s intervention may have been a politically-motivated speech, but it did not refer to the Rules of Procedure either, except to answer Mr Dupuis.


Je voudrais faire ici une digression et dire que la Chambre des lords s'est aussi prononcée là-dessus en 1970, dans l'affaire Corbett c. Corbett, où la personne qui semblait être une femme était en fait un homme et où le tribunal, en se fondant sur la génétique, a décidé qu'un homme reste un homme même si les apparences semblent indiquer le contraire.

I would like to digress here by saying that there was also a 1970 House of Lords decision on this very point, the case of Corbett v Corbett, where the individual, who appeared to be a woman had in fact been a man. On the basis of genetics, the court decided that a man was always a man notwithstanding what he appeared to be otherwise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corbett était ->

Date index: 2025-03-28
w