Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque nous acceptons " (Frans → Engels) :

Nous estimons que lorsqu'on applique les lois et que l'on permet à ces gens de saisir des biens dans les centres de précontrôle, on leur permet essentiellement d'exproprier au Canada des biens qu'ils ne pourraient pas normalement exproprier, en vertu de dispositions que nous pourrions trouver répréhensibles, puisque nous acceptons de commercer avec certains des pays visés et que nous n'y voyons aucun problème.

We're saying that when you enforce those laws and allow people to seize those things at preclearance centres, you're basically allowing them to expropriate property they wouldn't be able to expropriate in Canada and under provisions that we might find quite offensive, because we do trade with some of those countries and we don't see a problem.


Nous invitons des gens compétents à immigrer au Canada, mais nous les laissons tomber une fois qu'ils sont au pays puisque nous acceptons qu'un médecin formé à l'étranger soit chauffeur de taxi ou qu'un ingénieur civil travaille comme inspecteur de bâtiments.

We encourage skilled immigrants to come and make Canada their home but we fail them when we have a foreign-trained doctor driving a cab or a civil engineer working as a building inspector.


C'est un triste jour pour le Parlement, monsieur le président, puisque nous acceptons d'adopter à toute allure un projet de loi qui influera de façon négative sur les compagnies forestières.

It is an extremely sad day for Parliament, Mr. Chair, when we ram through legislation that has a negative impact on softwood companies.


Il est pourtant clair qu’il ne fonctionne pas puisqu’il existe de grandes différences entre les taux d’accise. J’accepte, nous acceptons l’idée de la concurrence fiscale.

I, we, accept the concept of tax competition.


Puisqu’une augmentation de la contribution de la Communauté au contrôle des équipements lourds destinés à la pêche est une manière d’aider au renforcement de la capacité de contrôle en mer, nous acceptons les amendements 8 et 12 du rapporteur, car ils visent à étendre la mesure à tous les États membres et à accroître le taux de contribution à 50%.

Since an increase in the Community contribution for fisheries control heavy equipment is one way to help to strengthen control capacity at sea, we agree with the rapporteur’s Amendments Nos 8 and 12, which aim at extending the measure to all Member States and increasing the contribution rate to 50%.


Puisqu’une augmentation de la contribution de la Communauté au contrôle des équipements lourds destinés à la pêche est une manière d’aider au renforcement de la capacité de contrôle en mer, nous acceptons les amendements 8 et 12 du rapporteur, car ils visent à étendre la mesure à tous les États membres et à accroître le taux de contribution à 50%.

Since an increase in the Community contribution for fisheries control heavy equipment is one way to help to strengthen control capacity at sea, we agree with the rapporteur’s Amendments Nos 8 and 12, which aim at extending the measure to all Member States and increasing the contribution rate to 50%.


- Puisque vous avez également exprimé le souhait que le vote débouchera sur un résultat positif, Madame Paulsen, je voudrais réitérer qu’en ce qui concerne la possibilité de décider du vote - par référence à l’intervention de Mme Klaß -, nous procéderons éventuellement à un vote en séance plénière afin de déterminer si nous acceptons on non le report de ce vote.

Since you too, Mrs Paulson, referred to the hope that the vote will have a positive outcome, I would repeat that, as regards whether or not to decide on the vote – referring to the speech made before by Mrs Klass – there will, if necessary, be a vote in plenary to decide whether or not to accept the adjournment of this vote.


Nous les avons acceptés, ce que nous devions faire puisque nous acceptons la parole de nos collègues.

We accepted that, as we should. We accept the word of our colleagues.


Mon épouse et moi l'acceptons avec joie, alors que nous tournons notre regard vers le rôle du Canada à l'avenir. Nous l'acceptons également avec gratitude, puisque j'aurai l'occasion de représenter la Reine au Canada.

My wife and I accept it with joy — as we contemplate the role of Canada in the years ahead — and with gratitude at the opportunity to serve as the Queen's representative in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque nous acceptons ->

Date index: 2023-02-08
w